80 – Green Day

Como cantar a música 80 – Green Day

Ouça a Versão Original 80 – Green Day
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mai ment’al stâbêlâri ritchês êts bêrâr end My mental stability reaches its bitter end Minha estabilidade mental alcança seu limite
2 end ól mai senssêz ar kâmen anglud And all my senses are coming unglued E todos os meus sentidos estão se descolando
3 êz zér êni kiârr zês d’êzíz samuan kóldv Is there any cure for this disease someone called love Há alguma cura para esta doença que alguém chamou de amor?
4 nat és long és zér arrlz laik Not as long as there are girls like you Não enquanto existirem garotas como você
5 évrisêng xi dâz kuestchans mai ment’al réls Everything she does questions my mental health Tudo o que ela faz questiona a minha saúde mental
6 êt meiks mi lûs kantrôl It makes me lose control Isso me faz perder o controle
7 ai uana rârt maissélf I wanna hurt myself Eu quero me machucar
8 êf eniuan ken ríâr mi slép sam sens ên mi If anyone can hear me slap some sense in me Se alguém puder me ouvir, coloque algum juízo em mim
9 t iú tchârnrd end ai end âp t’ókên t’u maissélf But you turn your head and I end up talking to myself Mas você vira seu rosto e eu acabo falando sozinho
10 êngzáiâti réz gát mi strang aut end frâstreitâd Anxiety has got me strung out and frustrated Ansiedade me deixou debilitado e frustrado
11 sou ai lûs mai réd ór ai beng êt âp âguenst zâ uól So I loose my head or I bang it up against the wall Então eu perco a cabeça ou eu a bato com força contra a parede
12 sam t’aims ai uândâr êf ai xûd bi léft âloun Sometimes I wonder if I should be left alone Às vezes eu me pergunto se eu deveria ser deixado sozinho
13 endk maissélf âp ên a pédâd rûm And lock myself up in a padded room E me trancar num quarto acolchoado
14 aidt end spiu mai gâts aut t’u zâ oupen ér I’d sit and spew my guts out to the open air Eu sentaria e vomitaria a céu aberto
15 kóz nou uan uants t’u ríâr a dranken fûl Cause no one wants to hear a drunken fool Porque ninguém quer ouvir um bêbado tolo
16 évrisêng xi dâz kuestchans mai ment’al réls Everything she does questions my mental health Tudo o que ela faz questiona a minha saúde mental
17 êt meiks mi lûs kantrôl It makes me lose control Isso me faz perder o controle
18 ai djâst kent trâst maissélf I just can’t trust myself Eu simplesmente não posso confiar em mim mesmo
19 êf eniuan ken ríâr mi slép sam sens ên mi If anyone can hear me slap some sense in me Se alguém puder me ouvir, coloque algum juízo em mim
20 t iú tchârnrd end ai end âp t’ókên t’u maissélf But you turn your head and I end up talking to myself Mas você vira seu rosto e eu acabo falando sozinho
21 êngzáiâti réz gát mi strang aut end frâstreitâd Anxiety has got me strung out and frustrated Ansiedade me deixou debilitado e frustrado
22 sou ai lûs mai réd ór ai beng êt âp âguenst zâ uól So I loose my head or I bang it up against the wall Então eu perco a cabeça ou eu a bato com força contra a parede
23 ai dju nat maind êf zês gôuz on I do not mind if this goes on Eu não ligo se isso continuar
24 kóz nau êt sims aim t’u far gon Cause now it seems I’m too far gone Pois agora parece que eu fui longe demais
25 ai mâst édt zét ai endjói maissélf I must admit that I enjoy myself Eu devo admitir que eu me divirto
26 êiti plíz kíp t’eikên mi âuêi 80 please keep taking me away 80, por favor, continue me levando para longe
27 âuêi away Longe
28 évrisêng xi dâz kuestchans mai ment’al réls Everything she does questions my mental health Tudo o que ela faz questiona a minha saúde mental
29 êt meiks mi lûs kantrôl It makes me lose control Isso me faz perder o controle
30 ai djâst kent trâst maissélf I just can’t trust myself Eu simplesmente não posso confiar em mim mesmo
31 êf eniuan ken ríâr mi slép sam sens ên mi If anyone can hear me slap some sense in me Se alguém puder me ouvir, coloque algum juízo em mim
32 t iú tchârnrd end ai end âp t’ókên t’u maissélf But you turn your head and I end up talking to myself Mas você vira seu rosto e eu acabo falando sozinho
33 êngzáiâti réz gát mi strang aut end frâstreitâd Anxiety has got me strung out and frustrated Ansiedade me deixou debilitado e frustrado
34 sou ai lûs mai réd ór ai beng êt âp âguenst zâ uól So I loose my head or I bang it up against the wall Então eu perco a cabeça ou eu a bato com força contra a parede

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *