| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
kaunt’ên ól dêfârent aidíâs drêft’ên âuêi |
Counting all different ideas drifting away |
Contando todas as ideias diferentes à deriva |
| 2 |
pést end prézant, zêi dont mérâr |
Past and present, they don’t matter |
Passado e presente, eles não importam |
| 3 |
nau zâ fíutchârs sôrted aut |
Now the future’s sorted out |
Agora que o futuro está resolvido |
| 4 |
uátch râr mûvên ên êlêpt’êkâl pérârns |
Watch her moving in elliptical patterns |
Observe-a mover-se em padrões elípticos |
| 5 |
sênk êts nat uát iú sei |
Think it’s not what you say |
Acho que isso não é o que você diz |
| 6 |
uát iú sei êz uêi t’u kamplêkeirêd |
What you say is way too complicated |
O que você diz é muito complicado |
| 7 |
fór a mênêt, zou, ai kûdent t’él rau t’u fól aut |
For a minute, though, I couldn’t tell how to fall out |
Porém, por um minuto, não conseguia dizer como ir embora |
| 8 |
êts tchuênti sékands t’êl zâ lést kól |
It’s twenty seconds till the last call |
São vinte segundos até a última chamada |
| 9 |
kólen rêi, rêi, rêi, rêi, rêi, rêi |
Calling hey, hey, hey, hey, hey, hey |
Dizendo ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei |
| 10 |
lai daun iú nou êts ízi |
Lie down you know it’s easy |
Deite-se, você sabe que é fácil |
| 11 |
laik uí dêd êt t’u sâmâr long |
Like we did it to summer long |
Como fizemos por todo o verão |
| 12 |
end al bi ênisêng iú ésk end mór |
And I’ll be anything you ask and more |
E serei tudo o que você pedir e mais |
| 13 |
kólen rêi, rêi, rêi, rêi, rêi, rêi |
Calling hey, hey, hey, hey, hey, hey |
Dizendo ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei |
| 14 |
êts nat a mêrâkâl uí níred |
It’s not a miracle we needed |
Não era de um milagre que precisávamos |
| 15 |
nou, ai ûdânt let iú sênk sou |
No, I wouldn’t let you think so |
Não, eu não deixaria você pensar assim |
| 16 |
fôld êt, fôld êt, fôld êt, fôld êt |
Fold it, fold it, fold it, fold it |
Desista, desista, desista, desista |
| 17 |
fôld êt, fôld êt, fôld êt, fôld êt |
Fold it, fold it, fold it, fold it |
Desista, desista, desista, desista |
| 18 |
gârlfrend, ou iór gârlfrend êz drêft’ên âuêi |
Girlfriend, oh your girlfriend is drifting away |
Namorada, oh, sua namorada está à deriva |
| 19 |
pést end prézant, êitín fêftí faiv naint’in ôu uan |
Past and present, 1855-1901 |
Passado e presente, 1855-1901 |
| 20 |
uátch zêm bíld âp a mât’êriâl t’áuâr |
Watch them build up a material tower |
Observe-os criando uma torre material |
| 21 |
sênk êts nat gona stêi, eniuêi, ai sênk êts ôuvâr rêit’ed |
Think it’s not gonna stay, anyway, I think it’s overrated |
Acho que ela não vai continuar mesmo, é superestimada |
| 22 |
fór a mênêt, sót ai kûdent t’él rau t’u fól aut |
For a minute, thought I couldn’t tell how to fall out |
Por um minuto pensei que eu não poderia dizer como sair da linha |
| 23 |
êts tchuênti sékands t’êl zâ lést kól |
It’s twenty seconds till the last call |
São vinte segundos até a última chamada |
| 24 |
kólen rêi, rêi, rêi, rêi, rêi, rêi |
Calling hey, hey, hey, hey, hey, hey |
Dizendo ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei |
| 25 |
lai daun iú nou êts ízi |
Lie down you know it’s easy |
Deite-se, você sabe que é fácil |
| 26 |
laik uí dêd êt t’u sâmâr long |
Like we did it to summer long |
Como fizemos por todo o verão |
| 27 |
end al bi ênisêng iú ésk end mór |
And I’ll be anything you ask and more |
E serei tudo o que você pedir e mais |
| 28 |
kólen rêi, rêi, rêi, rêi, rêi, rêi |
Calling hey, hey, hey, hey, hey, hey |
Dizendo ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei |
| 29 |
êts nat a mêrâkâl uí níred |
It’s not a miracle we needed |
Não era de um milagre que precisávamos |
| 30 |
nou, ai ûdânt let iú sênk sou |
No, I wouldn’t let you think so |
Não, eu não deixaria você pensar assim |
| 31 |
fôld êt, fôld êt, fôld êt, fôld êt |
Fold it, fold it, fold it, fold it |
Desista, desista, desista, desista |
| 32 |
fôld êt, fôld êt, fôld êt, fôld êt |
Fold it, fold it, fold it, fold it |
Desista, desista, desista, desista |
| 33 |
fôld êt, fôld êt, fôld êt, fôld êt |
Fold it, fold it, fold it, fold it |
Desista, desista, desista, desista |
| 34 |
fôld êt, fôld êt, fôld êt, fôld êt |
Fold it, fold it, fold it, fold it |
Desista, desista, desista, desista |
| 35 |
fôld êt, fôld êt, fôld êt, fôld êt |
Fold it, fold it, fold it, fold it |
Desista, desista, desista, desista |
| 36 |
fôld êt, fôld êt, fôld êt, fôld êt |
Fold it, fold it, fold it, fold it |
Desista, desista, desista, desista |
Facebook Comments