| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
kam end rold mai rend |
Come and hold my hand |
Venha e segure minha mão |
| 2 |
ai uana kant’ékt zâ lêven |
I wanna contact the living |
Eu quero contatar os vivos |
| 3 |
nat xâr ai andârstend |
Not sure I understand |
Não tenho certeza se entendo |
| 4 |
zês rôûl aiv bên guêven |
This role I’ve been given |
Esse papel que me foi dado |
| 5 |
ai sêt end t’ók t’u gád |
I sit and talk to God |
Eu sento e converso com Deus |
| 6 |
end rí djâst léfs ét mai plens |
And he just laughs at my plans |
E Ele ri dos meus planos |
| 7 |
mai réd spíks a lenguâdj |
My head speaks a language |
Minha cabeça fala uma lingua que |
| 8 |
ai dont andârstend |
I don’t understand |
Eu não entendo |
| 9 |
ai djâst uana fíl ríâl lóv |
I just wanna feel real love |
Eu só quero sentir o amor verdadeiro, |
| 10 |
fíl zâ roum zét ai lêv ên |
Feel the home that I live in |
Sentir a morada em que vivo |
| 11 |
kóz ai gát t’u mâtch laif |
‘Cause I got too much life |
Por que eu tenho muita vida |
| 12 |
ranên sru mai vêins |
Running through my veins |
Correndo em minhas veias |
| 13 |
gouên t’u uêist |
Going to waste |
Indo para o lixo |
| 14 |
ai dont uana dai |
I don’t wanna die |
Eu não quero morrer |
| 15 |
bât ai eint kin on lêven ízâr |
But I ain’t keen on living either |
Mas também não estou muito a fim de viver |
| 16 |
bifór ai fól ên lóv |
Before I fall in love |
Antes que eu me apaixone |
| 17 |
aim prepéren t’u lív râr |
I’m preparing to leave her |
Estou me preparando para deixá-la |
| 18 |
ai sker maissélf t’u dés |
I scare myself to death |
Estou morrendo de medo |
| 19 |
zéts uai ai kíp on ranên |
That’s why I keep on running |
Por isso eu continuo correndo |
| 20 |
bifór aiv âraivd |
Before I’ve arrived |
Antes da chegada |
| 21 |
ai ken si maissélf kâmen |
I can see myself coming |
Eu posso me ver vindo |
| 22 |
ai djâst uana fíl ríâl lóv |
I just wanna feel real love |
Eu só quero sentir o amor verdadeiro, |
| 23 |
fíl zâ roum zét ai lêv ên |
Feel the home that I live in |
Sentir a morada em que vivo |
| 24 |
kóz ai gát t’u mâtch laif |
‘Cause I got too much life |
Por que eu tenho muita vida |
| 25 |
ranên sru mai vêins |
Running through my veins |
Correndo em minhas veias |
| 26 |
gouên t’u uêist |
Going to waste |
Indo para o lixo |
| 27 |
end ai níd t’u fíl ríâl lóv |
And I need to feel real love |
E eu preciso sentir o amor verdadeiro |
| 28 |
end a laif évâr áft’âr |
And a life ever after |
E uma vida para sempre |
| 29 |
ai kenat guét inâf |
I cannot get enough |
Eu não posso desistir |
| 30 |
ai djâst uana fíl ríâl lóv |
I just wanna feel real love |
Eu só quero sentir o amor verdadeiro, |
| 31 |
fíl zâ roum zét ai lêv ên |
Feel the home that I live in |
Sentir a morada em que vivo |
| 32 |
ai gát t’u mâtch lóv |
I got too much love |
Eu tenho muito amor |
| 33 |
ranên sru mai vêins |
Running through my veins |
correndo em minhas veias |
| 34 |
gouên t’u uêist |
Going to waste |
Indo para o lixo |
| 35 |
end ai níd t’u fíl ríâl lóv |
And I need to feel real love |
E eu preciso sentir o amor verdadeiro |
| 36 |
ên a laif évâr áft’âr |
In a life ever after |
E uma vida para sempre |
| 37 |
zérz a rôul ên mai sôl |
There’s a hole in my soul |
Tem um buraco em minha alma |
| 38 |
iú ken si êt ên mai feis |
You can see it in my face |
Você pode vê-lo em meu rosto |
| 39 |
êts a ríâl bêg pleis |
It’s a real big place |
É um lugar enorme |
| 40 |
kam end rold mai rend |
Come and hold my hand |
Venha e segure minha mão |
| 41 |
ai uana kant’ékt zâ lêven |
I wanna contact the living |
Eu quero contatar os vivos |
| 42 |
nat xâr ai andârstend |
Not sure I understand |
Não tenho certeza se entendo |
| 43 |
zês rôûl aiv bên guêven |
This role I’ve been given |
Esse papel que me foi dado |
| 44 |
nat xâr ai andârstend |
Not sure I understand |
Não tenho certeza se entendo |
| 45 |
nat xâr ai andârstend |
Not sure I understand |
Não tenho certeza se entendo |
| 46 |
nat xâr ai andârstend |
Not sure I understand |
Não tenho certeza se entendo |
| 47 |
nat xâr ai andârstend |
Not sure I understand |
Não tenho certeza se entendo |
Facebook Comments