N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú kól t’u mi, end ai fól ét iór fít |
You call to me, and I fall at your feet |
Você me chama, e eu caio aos seus pés |
2 |
rau kûd eniuan ésk fór mór |
How could anyone ask for more |
Como alguém poderia pedir mais |
3 |
end áuâr t’aim âpart, laik naivs ên mai rárt |
And our time apart, like knives in my heart |
E o nosso tempo separados é como uma faca em meu coração |
4 |
rau kûd eniuan ésk fór mór |
How could anyone ask for more |
Como alguém poderia pedir mais |
5 |
bât êf zérz a pêl t’u rélp mi fârguét |
But if there’s a pill to help me forget |
Mas se existe uma pílula para me ajudar a esquecer |
6 |
gád nous ai révent faund êt iét |
God knows I haven’t found it yet |
Deus sabe que eu ainda não a encontrei |
7 |
bât aim daiên t’u, gád aim traiên t’u |
But I’m dying to, god I’m trying to |
Mas eu estou morrendo de vontade, Deus, eu estou tentando |
8 |
traiên nat t’u lóv iú, ounli gôuz sou far |
Trying not to love you, only goes so far |
Tentar não te amar, só é possível até certo ponto |
9 |
traiên nat t’u níd iú, êz t’érên mi âpart |
Trying not to need you, is tearing me apart |
Tentar não precisar de você, está acabando comigo |
10 |
kent si zâ sêlvâr láinen, daun ríâr on zâ flór |
Can’t see the silver lining, down here on the floor |
Não é possível ver o lado bom, aqui no chão |
11 |
end ai djâst kíp on traiên, bât ai dont nou uát fór |
And I just keep on trying, but I don’t know what for |
E eu continuo tentando, mas eu não sei para quê |
12 |
kóz traiên nat t’u lóv iú |
Cause trying not to love you |
Porque tentar não te amar |
13 |
ounli meiks mi lóv iú mór |
Only makes me love you more |
Só me faz te amar mais |
14 |
ounli meiks mi lóv iú mór |
Only makes me love you more |
Só me faz te amar mais |
15 |
end zês kaind óv pêin, ounli t’aim t’eiks âuêi |
And this kind of pain, only time takes away |
E esse tipo de dor, só o tempo pode levar embora |
16 |
zéts uai êts rárdâr t’u let iú gou |
That’s why it’s harder to let you go |
Por isso que é difícil deixar você ir |
17 |
end nasên ai ken dju, uêzaut sênkên óv iú |
And nothing I can do, without thinking of you |
E não há nada que eu consiga fazer sem pensar em você |
18 |
zéts uai êts rárdâr t’u let iú gou |
That’s why it’s harder to let you go |
Por isso que é difícil deixar você ir |
19 |
bât êf zérz a pêl t’u rélp mi fârguét |
But if there’s a pill to help me forget |
Mas se existe uma pílula para me ajudar a esquecer |
20 |
gád nous ai révent faund êt iét |
God knows I haven’t found it yet |
Deus sabe que eu ainda não a encontrei |
21 |
bât aim daiên t’u, gád aim traiên t’u |
But I’m dying to, god I’m trying to |
Mas eu estou morrendo de vontade, Deus, eu estou tentando |
22 |
traiên nat t’u lóv iú, ounli gôuz sou far |
Trying not to love you, only goes so far |
Tentar não te amar, só é possível até certo ponto |
23 |
traiên nat t’u níd iú, êz t’érên mi âpart |
Trying not to need you, is tearing me apart |
Tentar não precisar de você, está acabando comigo |
24 |
kent si zâ sêlvâr láinen, daun ríâr on zâ flór |
Can’t see the silver lining, down here on the floor |
Não é possível ver o lado bom, aqui no chão |
25 |
end ai djâst kíp on traiên, bât ai dont nou uát fór |
And I just keep on trying, but I don’t know what for |
E eu continuo tentando, mas eu não sei para quê |
26 |
kóz traiên nat t’u lóv iú |
Cause trying not to love you |
Porque tentar não te amar |
27 |
ounli meiks mi lóv iú mór |
Only makes me love you more |
Só me faz te amar mais |
28 |
sou ai sêt ríâr dêvaided, djâst t’ókên t’u maissélf |
So I sit here divided, just talking to myself |
Então eu sento aqui dividido, apenas falando comigo mesmo |
29 |
uóz êt samsên zét ai dêd |
Was it something that I did |
“Foi algo que eu fiz |
30 |
uóz zér sambári els |
Was there somebody else |
Foi outro alguém” |
31 |
uen a vóis from bêrraind mi, |
When a voice from behind me, |
Quando uma voz atrás de mim |
32 |
zét uóz fait’ên bék t’íars |
That was fighting back tears |
Que estava lutando combatendo as lágrimas |
33 |
set rait daun bissaid mi, end uêspârd rait ên mai íar |
Sat right down beside me, and whispered right in my ear |
Sentou-se bem ao meu lado e sussurrou no meu ouvido |
34 |
t’ânáit aim daiên t’u t’él iú |
Tonight I’m dying to tell you |
“Esta noite eu estou morrendo para te dizer |
35 |
zét traiên nat t’u lóv iú, ounli uent sou far |
That trying not to love you, only went so far |
Que tentar não te amar, só me levou até certo ponto |
36 |
traiên nat t’u níd iú, uóz t’érên mi âpart |
Trying not to need you, was tearing me apart |
Tentar não precisar de você, está acabando comigo |
37 |
nau ai si zâ sêlvâr láinen, from uát uív fait’ên fór |
Now I see the silver lining, from what we’ve fighting for |
Agora eu vejo o lado bom, do que nós vinhamos lutando |
38 |
end êf uí djâst kíp on traiên, uí kûd bi mâtch mór |
And if we just keep on trying, we could be much more |
E se apenas continuarmos tentando, poderíamos ter muito mais |
39 |
kóz traiên nat t’u lóv iú |
‘Cause trying not to love you |
Porque tentar não te amar |
40 |
traiên nat lóv iú |
Trying not love you |
Tentar não te amar |
41 |
ounli meiks mi lóv iú mór |
Only makes me love you more |
Apenas me faz te amar mais |
42 |
ounli meiks mi lóv iú mór |
Only makes me love you more |
Apenas me faz te amar mais |
Facebook Comments