1 |
leid bék ên béd ênssaid a lounli béd |
Laid back in bed inside a lonely bed |
Descontraído na cama dentro de uma cama só |
2 |
traiên t’u raid zâ rôul ênssaid mai réd |
Trying to hide the hole inside my head |
Tentando esconder o buraco na minha cabeça |
3 |
uátchên zâ stárz slaid daun t’u rítch zâ end |
Watching the stars slide down to reach the end |
observando as estrelas deslizar para baixo para chegar ao final |
4 |
zâ slíp êz nat mai frend |
The sleep is not my friend |
O sono não é meu amigo |
5 |
drênkên xempein t’u fârguét iestârd’êi |
Drinking champagne to forget yesterday |
Beber champanhe para esquecer ontem |
6 |
kóz ai rimembâr zâ uêi zâ uêi zâ uêi |
Coz I remember, the way, the way, the way |
Porque eu lembro, o caminho, o caminho, o caminho |
7 |
êt ended zét dei zâ dei zâ dei zâ dei |
It ended that day, the day, the day, the day |
Acabou aquele dia, o dia, o dia, a dia |
8 |
zét ai uókt âuêi âuêi âuêi âuêi |
That I walked away, away, away, away |
Que eu andava longe, longe, longe, longe |
9 |
drênkên xempein meid bai zâ endjel |
Drinking champagne, made by the angel |
bebendo champanhe, feito pelo anjo |
10 |
ru gôuz bai zâ neim óv glêrâr end guêibriel |
Who goes by the name of Glitter and Gabriel |
Quem atende pelo nome de Glitter e Gabriel |
11 |
drênkên xempein meid ól zâ endjels |
Drinking champagne made all the angels |
bebendo champanhe feito todos os anjos |
12 |
t’íars end pêin bât ai fíl sâléstchâl |
Tears and pain, but I feel celestial |
lágrimas e dor, mas sinto celestial |
13 |
éldârli stárz slaid daun zâ mórnên skai |
Elderly stars slide down the morning sky |
estrelas idosos deslizar para baixo o céu da manhã |
14 |
slêpen âuêi t’u faind a pleis t’u dai |
Slipping away to find a place to die |
Escorregando longe para encontrar um lugar para morrer |
15 |
ai uândâr uen zâ nait uêl rítch êts end |
I wonder when the night will reach it’s end |
Gostaria de saber quando a noite vai chegar a seu fim |
16 |
zâ slíp êz nat mai frend |
The sleep is not my friend |
O sono não é meu amigo |
17 |
drênkên xempein ment fór a uéden |
Drinking champagne, meant for a wedding |
Beber champanhe, significava para um casamento |
18 |
t’ôust t’u zâ braid a féri t’êl endên |
Toast to the bride, a fairy tail ending |
Toast para a noiva, um final cauda de fadas |
19 |
drênkên xempein a bórâl t’u maissélf |
Drinking champagne, a bottle to myself |
bebendo champanhe, uma garrafa para mim |
20 |
seivâr zâ t’eist óv fébrêkêitêd uéls |
Savor the taste of fabricated wealth |
Saboreie o gosto de riqueza fabricada |
21 |
drênkên xempein meid bai zâ endjel |
Drinking champagne, made by the angel |
bebendo champanhe, feito pelo anjo |
22 |
ru gôuz bai zâ neim óv glêrâr end guêibriel |
Who goes by the name of Glitter and Gabriel |
Quem atende pelo nome de Glitter e Gabriel |
23 |
drênkên xempein meid ól zâ endjels |
Drinking champagne made all the angels |
bebendo champanhe feito todos os anjos |
24 |
t’íars end pêin bât ai fíl sâléstchâl |
Tears and pain, but I feel celestial |
lágrimas e dor, mas sinto celestial |
Facebook Comments