| 1 |
aiv bên drímên sêngs iét t’u kam |
I’ve been dreaming things yet to come |
Eu tenho sonhado com coisas que ainda estão por vir |
| 2 |
lêven lârnên uátchên bârnên |
Living, learning, watching, burning |
Viver, aprender, assistir, queimar |
| 3 |
aiz on zâ san |
Eyes on the sun |
Os olhos no sol |
| 4 |
aim lívên gon iestârd’êi |
I’m leaving gone yesterday |
Estou deixando o “passado” de ontem |
| 5 |
brút’âl léfên fait’ên fâkên |
Brutal, laughing, fighting, fucking |
Brutal, rindo, lutando, me ferrando |
| 6 |
zâ prais ai rév t’u pêi |
The price I have to pay |
O preço que tenho que pagar |
| 7 |
brait laits bêg sêri |
Bright lights, big city |
Luzes brilhantes, cidade grande |
| 8 |
xi dríms óv lóv |
She dreams of love |
Ela sonha com o amor |
| 9 |
brait laits bêg sêri |
Bright lights, big city |
Luzes brilhantes, cidade grande |
| 10 |
rí lêvs t’u rân |
He lives to run |
Ele vive para correr |
| 11 |
t’u rân t’u rân |
To run, to run |
Para correr, para correr |
| 12 |
t’u rân t’u rân |
To run, to run |
Para correr, para correr |
| 13 |
t’u rân t’u rân |
To run, to run |
Para correr, para correr |
| 14 |
t’u rân t’u rân |
To run, to run |
Para correr, para correr |
| 15 |
diman uér dêd mai endjel gou? |
Demon, where did my angel go? |
Demônio, para onde foi o meu anjo? |
| 16 |
vêikant vépêd stiupêd pârfekt |
Vacant, vapid, stupid, perfect |
Vago, monótono, amarrado, estúpido, perfeito |
| 17 |
iú ar zâ uan |
You are the one |
Você é o único |
| 18 |
a niú dei |
A new day |
Um novo dia |
| 19 |
a niú êidj |
A new age |
Uma nova era |
| 20 |
a niú feis |
A new face |
Uma nova cara |
| 21 |
a niú lei |
A new lay |
Um novo consenso |
| 22 |
a niú lóv |
A new love |
Um novo amor |
| 23 |
a niú drâg |
A new drug |
Uma nova droga |
| 24 |
a niú mi |
A new me |
Um novo eu |
| 25 |
a niú iú |
A new you |
Um novo você |
| 26 |
brait laits bêg sêri |
Bright lights, big city |
Luzes brilhantes, cidade grande |
| 27 |
xi dríms óv lóv |
She dreams of love |
Ela sonha com o amor |
| 28 |
brait laits bêg sêri |
Bright lights, big city |
Luzes brilhantes, cidade grande |
| 29 |
rí lêvs t’u rân |
He lives to run |
Ele vive para correr |
| 30 |
ai fârguêv |
I forgive |
Eu perdôo |
| 31 |
ai réd inâf |
I had enough |
Já tive o suficiente |
| 32 |
t’aim t’u lêv |
Time to live |
Tempo de viver |
| 33 |
t’aim t’u lóv |
Time to love |
Tempo de amar |
| 34 |
t’aim t’u lêv |
Time to live |
Tempo de viver |
| 35 |
t’aim t’u lóv |
Time to love |
Tempo de amar |
| 36 |
(t’u rân t’u rân t’u rân t’u rân) |
(to run, to run, to run, to run) |
(De correr, correr, correr, correr) |
| 37 |
t’aim t’u lêv |
Time to live |
Tempo de viver |
| 38 |
t’aim t’u lóv |
Time to love |
Tempo de amar |
| 39 |
brait laits bêg sêri |
Bright lights, big city |
Luzes brilhantes, cidade grande |
| 40 |
xi dríms óv lóv |
She dreams of love |
Ela sonha com o amor |
| 41 |
brait laits bêg sêri |
Bright lights, big city |
Luzes brilhantes, cidade grande |
| 42 |
rí lêvs t’u rân |
He lives to run |
Ele vive para correr |
Facebook Comments