If You Had My Love – Jennifer Lopez

Como cantar a música If You Had My Love – Jennifer Lopez

Ouça a Versão Original If You Had My Love – Jennifer Lopez
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êf iú réd mai lóv If you had my love Se você tivesse meu amor
2 end ai guêiv iú ól mai trâst And I gave you all my trust E eu te desse toda minha confiança
3 ûd iú kamrt mi Would you comfort me Você me confortaria?
4 end êf sam rau iú niu And if somehow you knew E se de alguma forma você soubesse
5 zétrv ûd bi ântru That your love would be untrue Que o seu amor é falso
6 ûd iú lai t’u mi Would you lie to me Você mentiria pra mim
7 end kól mi beibi And call me baby E me chamaria de sua garota?
8 nau êf ai guêv iú mi Now if I give you me Agora se eu me desse pra você
9 zês êz rau êts gát t’u bi This is how it’s got to be É como tinha que ser
10 rst óv ól ai uont t’eik iú tchit’en on mi First of all I won’t take you cheating on me Primeiro de tudo eu não queria que você me enganasse
11 t’él mi ru ken ai trâst Tell me who can I trust Me diga em quem posso confiar
12 êf ai kent trâst ên If I can’t trust in you Se não puder confiar em você?
13 end ai rêfius t’u let iú plei mi fór a fûl beibi And I refuse to let you play me for a fool baby E me recuso deixar você me fazer de boba, baby
14 iú séd zét (séd zét uí kûd póssâbli) You said that (said that we could possibly) Você disse que (disse que poderíamos possivelmente)
15 uí kûd póssâbli (póssâbli spend êt’ârnât’i) We could possibly (possibly spend eternity) Poderíamos Possivelmente (possivelmente passar a eternidade)
16 spend êt’ârnât’i Spend eternity Passe a eternidade
17 si zéts uat iú t’old mi See that’s what you told me Veja que o que você me disse
18 zéts uat iú séd That’s what you said Isso é o que você disse
19 t êf iú uant mi But if you want me Mas se você me quer
20 f iú uant mi iú rév t’u bi) (if you want me you have to be) (Se você me quer você tem que ser)
21 iú rév t’u bi fûlfêlen ól mai dríms You have to be fulfilling all my dreams Você tem que estar cumprindo todos os meus sonhos
22 (rév t’u bi fûlfêlen ól mai dríms) (have to be fulfilling all my dreams) (tem que ser cumprindo todos os meus sonhos)
23 bi fûlfêlen ól mai dríms Be fulfilling all my dreams Estar cumprindo todos os meus sonhos
24 êfríli uant mi bêibi If you really want me babe Se você realmente quiser me, baby
25 êf iú réd mai lóv If you had my love Se você tivesse meu amor
26 end ai guêiv iú ól mai trâst And I gave you all my trust E eu lhe daria toda a minha confiança
27 ûd iú kamrt mi Would you comfort me Será que você me confortaria?
28 d iú kamrt mi) (would you comfort me) (será que você me confortaria?)
29 (t’él mi) (beibi) (Tell me) (Baby) (Diga-me) (Baby)
30 end êf sam rau iú niu (rau iú niu) And if somehow you knew (how you knew) E se de alguma forma você sabia (como você soube)
31 zétrv ûd bi ântru (ié) That your love would be untrue (yeah) Que seu amor seria falso
32 ûd iú lai t’u mi Would you lie to me Você mentiria para mim
33 end kól mi beibi And call me baby E me chamar de bebê
34 iú séd iú uant mai lóv You said you want my love Você disse que quer o meu amor
35 endvt t’u rév êt ól And you’ve got to have it all E você tem que ter tudo
36 trst zér ar sam sêngs iú níd t’u nou But first there are some things you need to know Mas primeiro há algumas coisas que você precisa saber
37 êf iú uana lêv If you wanna live Se você quer viver
38 s ól ai rév t’u guêv With all I have to give Com tudo o que tenho para dar
39 ai níd t’u fíâl trû lóv I need to feel true love Eu preciso sentir o verdadeiro amor
40 ór êts gát t’u end, ié Or it’s got to end, yeah Ou ele tem até o fim, yeah
41 ai dont uant iú (dont uant iú traiên t’u) I don’t want you (don’t want you trying to) Eu não quero que você (não quero que você tentar)
42 traiên t’u guéts mi (traiên t’u guéts mi) Trying to get with me (trying to get with me) Tentando se aproximar de mim (tentando ficar comigo)
43 end ai end âp ân rrépi And I end up unhappy E acabar infeliz
44 ai dontd zâ rârt I don’t need the hurt Eu não preciso de mágoa
45 end ai dontd zâ pêin And I don’t need the pain E eu não preciso da dor
46 sou bifór ai dju (bifór ai dju guêv maissélf) So before I do (before I do give myself) Então antes de eu fazer (antes eu dou a mim mesmo)
47 guêv maissélf t’u iú (guêv maissélf) (t’u iú) Give myself to you (give myself) (to you) Dê-me a você (Dê-me) (para você)
48 ai rév t’u nou zâ trus I have to know the truth Eu tenho que saber a verdade
49 êf ai spend mai laifs If I spend my life with you Se eu gastar minha vida com você
50 êf iú réd mai lóv (réd mai lóv) If you had my love (had my love) Se você tivesse meu amor (tivesse meu amor)
51 end ai guêiv iú ól mai trâst And I gave you all my trust E eu te dei tudo a minha confiança
52 (guêiv iú mai trâst) (gave you my trust) (Deu-lhe a minha confiança)
53 ûd iú kamrt mi Would you comfort me Será que você me confortaria?
54 (uat ûd iú dju, beibi) (what would you do, baby) (o que você faria, baby?)
55 (t’él mi rait nau) (Tell me right now) (diga-me agora)
56 end êf sam rau iú niu (ai níd t’u nou) And if somehow you knew (I need to know) E se de alguma forma você sabia (que eu preciso saber)
57 zétrv ûd bi ântru (bi ântru) That your love would be untrue (be untrue) Que seu amor seria falso (seria falso)
58 ûd iú lai t’u mi (dont lai) Would you lie to me (don’t lie) Você mentiria para mim? [não minta)
59 end kól mi beibi (dont iú lai t’u mi) And call me baby (don’t you lie to me) E me chamar de baby (não minta para mim)
60 êf iú réd mai lóvf ai guêiv êt t’u iú) If you had my love (if I gave it to you) Se você tivesse meu amor (que eu dei a você)
61 end ai guêiv iú ól mai trâst (uat ûd iú dju) And I gave you all my trust (what would you do) E eu te dei tudo a minha confiança (o que você faria)
62 ûd iú kamrt mi (kamrt mi) Would you comfort me (comfort me) Será que você me confortaria? (me confortaria?)
63 (ôu, t’él mi beibi) (Ooh, tell me baby) (Ooh, me diga baby)
64 end êf sam rau iú niu (rau iú niu) And if somehow you knew (how you knew) E se de alguma forma você sabia (como você soube)
65 zétrv ûd bi ântru (bi ântru) That your love would be untrue (be untrue) Que seu amor seria falso (seria falso)
66 ûd iú lai t’u mi (ûd iú lai t’u mi) Would you lie to me (would you lie to me) Você mentiria para mim (você mentiria para mim)
67 end kól mi beibi (dont iú lai t’u mi beibi) And call me baby (don’t you lie to me baby) E me chamar de bebê (não minta para mim, baby)
68 f iú réd mai) (If you had my) se você tivesse meu
69 êf iú réd mai lóv (rêi) If you had my love (hey) Se você tivesse meu amor (hey)
70 end ai guêiv iú ól mai trâst And I gave you all my trust E eu te dei tudo a minha confiança
71 d iú kamrt mi) (would you comfort me) (será que você me confortaria?)
72 ûd iú kamrt mi Would you comfort me Será que você me confortaria?
73 (t’él mi beibi) (Tell me baby) (me diga baby)
74 end êf sam rau iú niu (ôu) And if somehow you knew (oh) E se de alguma forma você sabia (como você soube?)
75 zétrv ûd bi ântru That your love would be untrue Que seu amor seria falso (seria falso)
76 ûd iú lai t’u mi (dont lai t’u mi) Would you lie to me (don’t lie to me) Você mentiria para mim? (você mentiria para mim?)
77 end kól mi beibi (kól mi beibi) And call me baby (call me baby) E me chamar de bebê (não minta para mim, baby)
78 êf iú réd mai lóv (réd mai lóv) If you had my love (had my love) Se você tivesse meu amor (tinha o meu amor)
79 end ai guêiv iú ól mai trâst And I gave you all my trust E eu lhe dei toda a minha confiança
80 (guêiv iú mai trâst) (gave you my trust) (deu-lhe a minha confiança)
81 ûd iú kamrt mi Would you comfort me Será que você me confortar
82 (uat ûd iú dju) (What would you do) (O que você faria?)
83 f ai guêiv êt t’u iú) (If I gave it to you) (Se eu lhe dei a você)
84 end êf sam rau iú niu (kól mi) And if somehow you knew (call me) E se de alguma forma você sabia que (me chame)
85 zétrv ûd bi ântru That your love would be untrue Que seu amor seria falso
86 ûd iú lai t’u mi (dont iú lai t’u mi) Would you lie to me (don’t you lie to me) Você mentiu para mim (não minta para mim)
87 end kól mi beibi (kól mi beibi) And call me baby (call me baby) E chamar-me baby (me chame, baby)
88 êf iú réd mai lóv If you had my love Se você tivesse meu amor
89 end ai guêiv iú ól mai trâst And I gave you all my trust E eu lhe dei toda a minha confiança
90 ûd iú kamrt mi Would you comfort me Será que você me confortaria?
91 end êf sam rau iú niu And if somehow you knew E se de alguma forma você soubesse
92 zétrv ûd bi ântru That your love would be untrue Que seu amor seria falso
93 ûd iú lai t’u mi Would you lie to me Você mentiria para mim?

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *