| 1 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 2 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 3 |
end nau aim t’érên âpart |
and now i’m tearing apart |
e agora estou rasgando |
| 4 |
iú rârt mai fílêns |
you hurt my feelings |
você fere meus sentimentos |
| 5 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 6 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 7 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 8 |
brouken mai rárt |
broken my heart |
quebrado meu coração |
| 9 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 10 |
end nau aim t’érên âpart |
and now i’m tearing apart |
e agora estou rasgando |
| 11 |
iú rârt mai fílêns |
you hurt my feelings |
você fere meus sentimentos |
| 12 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 13 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 14 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 15 |
êf iú gou âuêi zên t’eik |
if you go away then take |
se você for embora, então tomar |
| 16 |
uês iú mai rárt |
with you my heart |
com você meu coração |
| 17 |
nou zér êz a part óv mi |
know there is a part of me |
sei que há uma parte de mim |
| 18 |
zét djâst uont let iú gou |
that just won’t let you go |
que só não vai deixar você ir |
| 19 |
ai níd fór iú t’u nou |
i need for you to know |
eu preciso que você saiba |
| 20 |
mai lóv fór iú uóz ríâl |
my love for you was real |
meu amor por você era real |
| 21 |
nou sam t’aims ai fíl zâ lóv |
know sometimes i feel the love |
sei que às vezes eu sinto o amor |
| 22 |
ai félt fór iú |
i felt for you |
eu sentia por você |
| 23 |
end zâ sêngs uí iúzd t’u dju |
and the things we used to do |
e as coisas que costumávamos fazer |
| 24 |
brouken mai rárt |
broken my heart |
quebrado meu coração |
| 25 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 26 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 27 |
rârt mai fílêns |
hurt my feelings |
ferir meus sentimentos |
| 28 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 29 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 30 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 31 |
nau zét iú rév gon |
now that you have gone |
agora que você se foi |
| 32 |
ai fíl zâ lôunlinés |
i feel the lonelyness |
eu sinto a solidão |
| 33 |
ai trai t’u lêv zâ rést âmong mai laif |
i try to live the rest among my life |
eu tento viver o resto entre minha vida |
| 34 |
zâ bést ai ken uêzaut iór lóv |
the best i can without your love |
O melhor que posso sem o seu amor |
| 35 |
bât st’êl zâ fílên êzent gon |
but still the feeling isn’t gone |
mas ainda assim o sentimento não se foi |
| 36 |
nau zét iú rév gon |
now that you have gone |
agora que você se foi |
| 37 |
end léft mi kraiên ríâr ítch dei |
and left me crying here each day |
e me deixou chorando aqui todos os dias |
| 38 |
end let mi sei |
and let me say |
e deixe-me dizer |
| 39 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 40 |
iú léft mi ríâr |
you left me here |
você me deixou aqui |
| 41 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 42 |
iú rârt mai fílêns |
you hurt my feelings |
você fere meus sentimentos |
| 43 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 44 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 45 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 46 |
nau zét iúv gon |
now that you’ve gone |
agora que você se foi |
| 47 |
ai fíl zâ lôunlinés |
i feel the lonelyness |
eu sinto a solidão |
| 48 |
ai trai t’u lêv zâ âmong mai laif |
i try to live the among my life |
eu tento viver a minha vida entre |
| 49 |
zâ bést ai ken uêzaut iór lóv |
the best i can without your love |
O melhor que posso sem o seu amor |
| 50 |
bât st’êl zâ fílên êzent gon |
but still the feeling isn’t gone |
mas ainda assim o sentimento não se foi |
| 51 |
nau zét iú rév gon |
now that you have gone |
agora que você se foi |
| 52 |
end léft mi kraiên ríâr ítch dei |
and left me crying here each day |
e me deixou chorando aqui todos os dias |
| 53 |
let mi sei |
let me say |
deixe-me dizer |
| 54 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 55 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 56 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 57 |
iú rârt mai fílêns |
you hurt my feelings |
você fere meus sentimentos |
| 58 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 59 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 60 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 61 |
brouken mai rárt |
broken my heart |
quebrado meu coração |
| 62 |
iú léft mi |
you left me |
você me deixou |
| 63 |
nau aim t’érên âpart |
now i’m tearing apart |
agora estou rasgando |
| 64 |
iú rârt mai fílêns |
you hurt my feelings |
você fere meus sentimentos |
| 65 |
iúv brouken mai rárt |
you’ve broken my heart |
você quebrou meu coração |
| 66 |
iú léft mi nau aim t’érên âpart |
you left me now i’m tearing apart |
você me deixou agora estou rasgando |
Facebook Comments