1 |
êts a lêrâl bêt fâni zês fílên ênssaid |
It’s a little bit funny this feeling inside |
É um pouco engraçado esse sentimento aqui dentro |
2 |
aim nat uan óv zôuz rúâl ken ízâli raid |
I’m not one of those who can easily hide |
Eu não sou uma daquelas que facilmente conseguem esconder |
3 |
ai dont rév mâtch mâni bât bói êf ai dêd |
I don’t have much money but boy if I did |
Eu não tenho muito dinheiro, mas garoto, se eu tivesse |
4 |
aid bai a bêg rauz uér uí bôus kûd lêv |
I’d buy a big house where we both could live |
Eu compraria uma casa grande onde nós dois poderíamos viver |
5 |
sou êkskíuz mi fârguét’en bât zís sêngs ai dju |
So excuse me forgetting but these things I do |
Então me desculpe por esquecer mas eu faço esse tipo de coisa |
6 |
iú si aiv fârgátn êf zér grin ór zér blu |
You see I’ve forgotten if they’re green or they’re blue |
Você vê, eu esqueci se eles são verdes ou azuis |
7 |
eniuêi zâ sêng êz uat ai ríli min |
Anyway the thing is what I really mean |
De qualquer forma, isso é o que eu realmente quero dizer |
8 |
iórz ar zâ suírêst aiz aiv évâr sin |
Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen |
Seus olhos são os mais doces que eu já vi |
9 |
end iú ken t’él évribari zês êz iór song |
And you can tell everybody this is your song |
E você pode dizer a todos que esta é sua canção |
10 |
êt mêi bi kuait sêmpâl bât nau zét êz dan |
It may be quite simple but now that is done |
Pode ser bastante simples, mas agora que está feito |
11 |
ai roup iú dont maind |
I hope you don’t mind |
Eu espero que você não se importe |
12 |
ai roup iú dont maind zét ai pût daun ên uârds |
I hope you don’t mind that I put down in words |
Espero que você não se importe que eu coloque em palavras |
13 |
rau uandârfâl laif êz uaiêl iôr ên zâ uârld |
How wonderful life is while you’re in the world |
Como a vida é maravilhosa enquanto você está no mundo |
14 |
êf ai uóz a skalpt’âr bât zên âguén nou |
If I was a sculptor, but then again, no |
Se eu fosse um escultor, mas novamente, não |
15 |
ór a gârl rúâl meiks pôuxans ên a trévâlen xou |
Or a girl who makes potions in a travelling show |
Ou uma garota que faz poções em um show intinerante |
16 |
ai nou êts nat mâtch bât êts zâ bést ai ken dju |
I know it’s not much but it’s the best I can do |
Eu sei que não é muito mas é o melhor que eu posso fazer |
17 |
mai guêft êz mai song end zês uans fór iú |
My gift is my song and this one’s for you |
Meu presente é minha canção e é só para você |
18 |
end iú ken t’él évribari zês êz iór song |
And you can tell everybody this is your song |
E você pode dizer a todos que esta é sua canção |
19 |
êt mêi bi kuait sêmpâl bât nau zét êts dan |
It may be quite simple but now that it’s done |
Pode ser bastante simples, mas agora que está feito |
20 |
ai roup iú dont maind |
I hope you don’t mind |
Eu espero que você não se importe |
21 |
ai roup iú dont maind zét ai pût daun ên uârds |
I hope you don’t mind that I put down in words |
Espero que você não se importe que eu coloque em palavras |
22 |
rau uandârfâl laif êz uaiêl iôr ên zâ uârld |
How wonderful life is while you’re in the world |
Como a vida é maravilhosa enquanto você está no mundo |
Facebook Comments