N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ívân zou ai uók sru zâ véli óv zâ xédou óv dés |
Even though I walk through the valley of the shadow of death |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte |
2 |
iór pârfekt lóv êz késten aut fíâr |
Your perfect love is casting out fear |
O perfeito amor está lançando fora o medo |
3 |
end ívân uen aim kót ên zâ mêdâl óv zâ stórmz óv zês laif |
And even when I’m caught in the middle of the storms of this life |
E mesmo quando eu estou preso no meio das tempestades da vida |
4 |
ai uont tchârn bék |
I won’t turn back |
eu não vou voltar atrás |
5 |
ai nou iú ar níâr |
I know you are near |
Eu sei que você está perto |
6 |
end ai uêl fíâr nou ívâl |
And I will fear no evil |
E eu não temerei mal algum |
7 |
fór mai gád êz uês mi |
For my God is with me |
Para o meu Deus está comigo |
8 |
end êf mai gád êz uês mi |
And if my God is with me |
E se o meu Deus está comigo |
9 |
rum zân xal ai fíâr |
Whom then shall I fear? |
a quem temerei? |
10 |
rum zân xal ai fíâr |
Whom then shall I fear? |
a quem temerei? |
11 |
ou nou, iú névâr let gou |
Oh no, You never let go |
Ah, não, você nunca deixa ir |
12 |
sru zâ kâm end sru zâ storm |
Through the calm and through the storm |
Por meio da calma e através da tempestade |
13 |
ou nou, iú névâr let gou |
Oh no, You never let go |
Ah, não, você nunca deixa ir |
14 |
ên évri rai end évri lôu |
In every high and every low |
Em cada altura e cada baixo |
15 |
ou nou, iú névâr let gou |
Oh no, You never let go |
Ah, não, você nunca deixa ir |
16 |
lórd, iú névâr let gou óv mi |
Lord, You never let go of me |
Senhor, Você nunca me soltou |
17 |
end ai ken si a lait zét êz kâmen fór zâ rárt zét rôlds on |
And I can see a light that is coming for the heart that holds on |
E eu posso ver uma luz que está vindo para o coração que detém sobre |
18 |
a glóriâs lait biand ól kompér |
a glorious light beyond all compare |
Uma luz gloriosa além de toda comparação |
19 |
end zér uêl bi en end t’u zís trâbâls |
And there will be an end to these troubles |
E haverá um fim a estes problemas |
20 |
bât ânt’êl zét dei kams |
But until that day comes |
Mas até esse dia chegar |
21 |
uíl lêv t’u nou iú ríâr on zâ ârs |
We’ll live to know You here on the earth |
Vamos viver Te conhecer aqui na terra |
22 |
iés, ai ken si a lait zét êz kâmen fór zâ rárt zét rôlds on |
Yes, I can see a light that is coming for the heart that holds on |
Sim, eu posso ver uma luz que está vindo para o coração que detém sobre |
23 |
end zér uêl bi en end t’u zís trâbâls |
And there will be an end to these troubles |
E haverá um fim a estes problemas |
24 |
bât ânt’êl zét dei kams |
But until that day comes |
Mas até esse dia chegar |
25 |
st’êl ai uêl prêiz iú, st’êl ai uêl prêiz iú |
Still I will praise You, still I will praise You |
Ainda assim eu te louvarei, eu ainda te louvarei |
Facebook Comments