| 1 |
prêri gârl réken bar |
Pretty girl, wrecking bar, |
Menina bonita, bar de demolição, |
| 2 |
ié iú ar |
yeah you are |
sim você é |
| 3 |
grouên âp aim tchuais zâ men |
Growing up, I’m twice the man, |
Amadurecendo, eu sou o dobro do homem, |
| 4 |
ié ié ié ié ié ai em |
Yeah yeah yeah yeah, yeah I am |
Yeah yeah yeah yeah, yeah eu sou |
| 5 |
zâ endjels guêiv éf skót fêtz djérald |
The angels gave F Scott Fitzgerald, |
Os anjos deram F. Scott Fitzgerald, |
| 6 |
zâ ívinên niuz end zâ mórnên rérâld |
The evening news and the morning herald, |
O noticiário da noite e o arauto da manhã, |
| 7 |
ai nou aim from véri far |
I know I’m from very far, |
Eu sei que eu sou de muito longe, |
| 8 |
bât ai faund zâ béstârd bai zâ kar |
but I found the bastard by the car |
mas eu achei o bastardo pelo carro |
| 9 |
uér iú bên? iú ken sei |
Where you been? you can say, |
Onde você esteve? você pode dizer: |
| 10 |
rêi rêi rêi rêi ié iú mêi |
Hey hey hey hey yeah you may |
Hey hey hey hey yeah você pode |
| 11 |
zét mait sím a bêt bâlôu? |
That might seem a bit below? |
Isso pode parecer um pouco abaixo? |
| 12 |
nou nou nou êts fâni zou! |
No no no it’s funny though! |
Não, não é engraçado, embora! |
| 13 |
lets gou roum ai sênk uí óra |
Let’s go home I think we oughta, |
Vamos para casa Eu acho que nós oughta, |
| 14 |
ai nou iôr iór mâzârs dórâr |
I know you’re your Mother’s daughter, |
Eu sei que você é filha da sua mãe, |
| 15 |
uél brót âp róiâl blu |
Well brought up, royal blue, |
Bem educado, azul royal, |
| 16 |
ai révent gát zâ t’aim fór iú |
I haven’t got the time for you |
Eu não tenho tempo para você |
| 17 |
ênglesh bói nêimd prissâpôuzên |
English boy named, presupposing, |
Inglês menino chamado, pressupondo, |
| 18 |
uátch aut men zét dórz a-klôuzên |
Watch out, man, that door’s a-closing, |
Cuidado, o homem, que é uma porta de fechamento automático, |
| 19 |
zês êz uát iú guét uen iú tchârn iór bék |
This is what you get when you turn your back, |
Isto é o que você começa quando você virar as costas, |
| 20 |
a klíâr blu skai t’ârnên dârri blék |
A clear blue sky turning dirty black |
Um céu azul claro se tornando negro sujo |
Facebook Comments