| 1 |
uen ai fârst mét iú |
When I first met you |
Quando eu te conheci |
| 2 |
iú stûd bai mai said |
You stood by my side |
Você ficou ao meu lado |
| 3 |
end uen iú éskt mi t’u bi iórz |
And when you asked me to be yours |
E quando você me pediu para ser seu |
| 4 |
iú meid mi krai |
You made me cry |
Você me fez chorar |
| 5 |
end sou ai uóz pripérd |
And so I was prepared |
E então eu estava preparado |
| 6 |
t’u t’eik ól zâ blous ét zâ tchen |
To take all the blows at the chin |
Para tirar todos os golpes no queixo |
| 7 |
bât iú névâr mênchand tchit’en |
But you never mentioned cheating |
Mas você nunca mencionou batota |
| 8 |
plíz t’él mi uát répend |
Please tell me what happened |
Por favor, me diga o que aconteceu |
| 9 |
uát meiks iú sênk |
What makes you think |
O que faz você pensar |
| 10 |
zét iú guét âuêi uêt zét |
That you get away whit that |
Que você fugir partícula que |
| 11 |
t’ókên t’u mai bést frend |
Talking to my best friend |
Conversando com meu melhor amigo |
| 12 |
bêrraind mai bék |
Behind my back |
Nas minhas costas |
| 13 |
lûk uát iúv dêd t’u âs |
Look what you’ve did to us |
Olha o que você fez com a gente |
| 14 |
lûk uát iúv dêd t’u mi |
Look what you’ve did to me |
Olha o que você fez para mim |
| 15 |
uát a uândârfâl lóv lós |
What a wonderful love loss |
Que perda maravilhoso amor |
| 16 |
ûdânt iú âgri |
Wouldn’t you agree |
Você não concorda |
| 17 |
xi êntrâdust mi t’u iú |
She introduced me to you |
Ela me apresentou a você |
| 18 |
séd iú uâr djâst frends |
Said you were just friends |
Disse que eram apenas amigos |
| 19 |
xi xôud mi iú uâr zâ uan |
She showed me you were the one |
Ela me mostrou que você era o único |
| 20 |
fór mi ânt’êl zâ end |
Fore me, until the end |
Diante de mim, até o fim |
| 21 |
nau ai xûd rév noun |
Now I should have known |
Agora eu deveria ter sabido |
| 22 |
bai zâ médjêk bitchuín iú t’u |
By the magic between you too |
Pela magia entre você também |
| 23 |
zét endjel feis laik iórz |
That angel face like yours |
Essa cara de anjo como o seu |
| 24 |
ken lai t’u ken lai t’u |
Can lie too, can lie too |
Pode mentir muito, pode mentir também |
| 25 |
lûk uát iú dêd t’u âs |
Look what you did too us |
Olha o que você fez também nos |
| 26 |
lûk uát iúv dêd t’u mi |
Look what you’ve did to me |
Olha o que você fez para mim |
| 27 |
uát a uândârfâl lóv lós |
What a wonderful love loss |
Que perda maravilhoso amor |
| 28 |
ûdânt iú âgri |
Wouldn’t you agree |
Você não concorda |
| 29 |
ûdânt iú âgri |
Wouldn’t you agree |
Você não concorda |
| 30 |
ûdânt iú âgri |
Wouldn’t you agree |
Você não concorda |
| 31 |
ûdânt iú âgri |
Wouldn’t you agree |
Você não concorda |
| 32 |
ûdânt iú âgri |
Wouldn’t you agree |
Você não concorda |
| 33 |
uen ai si mai frends |
When I see my friends |
Quando eu vejo meus amigos |
| 34 |
zêiv gát t’u nou |
They’ve got to know |
Eles têm que saber |
| 35 |
ai nat ounli lóst a frend |
I not only lost a friend |
Eu não só perdeu um amigo |
| 36 |
bât nau mai rárts âbaut t’u eksplôud |
But now my hearts about to explode |
Mas agora o meu coração a ponto de explodir |
| 37 |
nau zérz samsên aid laik t’u sei |
Now there’s something I’d like to say |
Agora há algo que eu gostaria de dizer |
| 38 |
bifór ai mêik mai ólt’ârnât’êv |
before I make my alternative |
antes de eu fazer a minha alternativa |
| 39 |
ôu gád |
Oh God |
Oh Deus |
| 40 |
ôu gád |
Oh God |
Oh Deus |
| 41 |
dêd iú si zét |
Did you see that |
Você viu que |
| 42 |
dêd iú si zét |
Did you see that |
Você viu que |
| 43 |
zér zêi gou |
There they go |
Lá vão eles |
| 44 |
zér zêi gou |
There they go |
Lá vão eles |
| 45 |
rau kûd iú dju zês t’u mi |
How could you do this to me |
Como você pôde fazer isso comigo |
| 46 |
iú képt laiên ên mai feis |
You kept lying in my face |
Você manteve deitado na minha cara |
| 47 |
ai sót iú uâr mai bést frend |
I thought you were my best friend |
Eu pensei que você era meu melhor amigo |
| 48 |
bêrraind mai bék |
Behind my back |
Nas minhas costas |
| 49 |
lûk uát iúv dan t’u mi |
Look what you’ve done to me |
Olha o que você fez para mim |
| 50 |
kent bêlív uát iúv dan t’u mi |
Can’t believe what you’ve done to me |
Não posso acreditar que você fez para mim |
| 51 |
ûdânt iú âgri |
Wouldn’t you agree |
Você não concorda |
| 52 |
rí uóz mai frend |
He was my friend |
Ele era meu amigo |
| 53 |
mai rárts âbaut t’u eksplôud |
My heart’s about to explode |
O meu coração está prestes a explodir |
| 54 |
ûdânt iú âgri |
Wouldn’t you agree |
Você não concorda |
Facebook Comments