| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sânlait kams krípên ên |
Sunlight comes creeping in |
a luz do sol vem se arrastando |
| 2 |
êlumênêits áuâr skên |
Illuminates our skin |
Ilumina a nossa pele |
| 3 |
uí uátcht zâ dei gou bai |
We watched the day go by |
Vimos o dia passar |
| 4 |
stóriz óv uát uí dêd |
Stories of what we did |
As histórias do que fizemos |
| 5 |
êt meid mi sênk óv iú |
It made me think of you |
Isso me fez pensar em você |
| 6 |
êt meid mi sênk óv iú |
It made me think of you |
Isso me fez pensar em você |
| 7 |
andâr a trêlian stárz |
Under a trillion stars |
Sob um trilhão de estrelas |
| 8 |
uí denst on t’ap óv kars |
We danced on top of cars |
Nós dançamos em cima dos carros |
| 9 |
t’ûk pêktchârz óv zâ stêidj |
Took pictures of the stage |
Tiramos fotos do palco |
| 10 |
sou far from uér uí ar |
So far from where we are |
Tão longe de onde estamos |
| 11 |
zêi meid mi sênk óv iú |
They made me think of you |
Eles me fizeram pensar em você |
| 12 |
zêi meid mi sênk óv iú |
They made me think of you |
Eles me fizeram pensar em você |
| 13 |
ou laits gou daun |
Oh lights go down |
Oh as luzes se apagam |
| 14 |
ên zâ moument uêâr lóst end faund |
In the moment we’re lost and found |
No momento em que estamos achados e perdidos |
| 15 |
ai djâst uana bi bai iór said |
I just wanna be by your side |
Eu só quero estar ao seu lado |
| 16 |
êf zís uêngs kûd flai |
If these wings could fly |
Se essas asas pudessem voar |
| 17 |
ou dem zís uóls |
Oh damn these walls |
Oh droga, essas paredes |
| 18 |
ên zâ moument uêâr t’en fít t’ól |
In the moment we’re ten feet tall |
No momento temos três metros de altura |
| 19 |
end rau iú t’old mi áft’âr êt ól |
And how you told me after it all |
E como você me disse, depois de tudo |
| 20 |
uíd rimembâr t’ânáit |
We’d remember tonight |
Nós lembraríamos desta noite |
| 21 |
fór zâ rést óv áuâr lêvs |
For the rest of our lives |
Para o resto de nossas vidas |
| 22 |
aim ên zâ fóren stêit |
I’m in the foreign state |
Estou num estado estrangeiro |
| 23 |
mai sóts zêiv slêpt âuêi |
My thoughts they’ve slipped away |
Meus pensamentos eles desapareceram |
| 24 |
mai uârds ar lívên mi |
My words are leaving me |
Minhas palavras estão me deixando |
| 25 |
zêi kót en érplein |
They caught an airplane |
Eles pegaram um avião |
| 26 |
bikóz ai sót óv iú |
Because I thought of you |
Porque eu pensei em você |
| 27 |
djâst fór zâ sót óv iú |
Just for the thought of you |
Só porque pensei em de você |
| 28 |
ou laits gou daun |
Oh lights go down |
Oh as luzes se apagam |
| 29 |
ên zâ moument uêâr lóst end faund |
In the moment we’re lost and found |
No momento em que estamos achados e perdidos |
| 30 |
ai djâst uana bi bai iór said |
I just wanna be by your side |
Eu só quero estar ao seu lado |
| 31 |
êf zís uêngs kûd flai |
If these wings could fly |
Se essas asas pudessem voar |
| 32 |
ou dem zís uóls |
Oh damn these walls |
Oh droga, essas paredes |
| 33 |
ên zâ moument uêâr t’en fít t’ól |
In the moment we’re ten feet tall |
No momento temos três metros de altura |
| 34 |
end rau iú t’old mi áft’âr êt ól |
And how you told me after it all |
E como você me disse, depois de tudo |
| 35 |
uíd rimembâr t’ânáit |
We’d remember tonight |
Nós lembraríamos desta noite |
| 36 |
fór zâ rést óv áuâr lêvs |
For the rest of our lives |
Para o resto de nossas vidas |
| 37 |
êf zís uêngs kûd flai |
If these wings could fly |
Se essas asas pudessem voar |
| 38 |
ou laits gou daun |
Oh lights go down |
Oh as luzes se apagam |
| 39 |
ên zâ moument uêâr lóst end faund |
In the moment we’re lost and found |
No momento em que estamos achados e perdidos |
| 40 |
ai djâst uana bi bai iór said |
I just wanna be by your side |
Eu só quero estar ao seu lado |
| 41 |
êf zís uêngs kûd flai |
If these wings could fly |
Se essas asas pudessem voar |
| 42 |
ou dem zís uóls |
Oh damn these walls |
Oh droga, essas paredes |
| 43 |
ên zâ moument uêâr t’en fít t’ól |
In the moment we’re ten feet tall |
No momento temos três metros de altura |
| 44 |
end rau iú t’old mi áft’âr êt ól |
And how you told me after it all |
E como você me disse, depois de tudo |
| 45 |
uíd rimembâr t’ânáit |
We’d remember tonight |
Nós lembraríamos desta noite |
| 46 |
fór zâ rést óv áuâr lêvs |
For the rest of our lives |
Para o resto de nossas vidas |
Facebook Comments