| 1 |
gára rév êt |
Gotta have it |
Preciso disso |
| 2 |
zâ fílên iú guêv mi êts sávêdj |
The feeling you give me it’s savage |
O sentimento que você me provoca é selvagem |
| 3 |
bât uai dju uí ól gára mêik êt kamplêkeitâd? |
But why do we all gotta make it complicated? |
Mas porque tornamos tudo mais complicado? |
| 4 |
a módâst ôuvâr rêit’ed |
A modest overrated |
Uma modéstia superestimada |
| 5 |
ken uí t’eik êt t’eik êt bék t’u bêissêks? |
Can we take it, take it back to basics? |
Podemos voltar, voltar para uma época mais simples? |
| 6 |
ôu uí ken rób êt uêâr zâ mûn end zâ stárz âp âbâv âs |
Oh, we can rob it, we’re the moon and the stars up above us |
Oh, podemos roubar isso, com a lua e as estrelas acima de nós |
| 7 |
laik a mêlian óv íârz bifór uí évâr gát t’âguézâr |
Like a million of years, before we ever got together |
Como há milhões de anos, antes de ficarmos juntos |
| 8 |
a prêri stóri tréjâr |
A pretty story treasure |
Uma bela história |
| 9 |
ken uí t’eik êt t’eik êt bék t’u bêissêks? |
Can we take it, take it back to basics? |
Podemos voltar, voltar para uma época mais simples? |
| 10 |
nêiked éz zâ dei uí uâr bórn |
Naked as the day we were born |
Nus, assim como no dia em que nascemos |
| 11 |
dêd iú nou êt kûd fíâl laik zês? fíâl laik zês? |
Did you know it could feel like this? Feel like this? |
Você sabia que podia se sentir assim? Se sentir assim? |
| 12 |
áiâl t’eik iór bári bék t’eik êt bék |
I’ll take your body back, take it back |
Vou levar seu corpo de volta, levar de volta |
| 13 |
t’eik êt bék t’u zâ uildârnâs |
Take it back to the wilderness |
Levar de volta ao paraíso |
| 14 |
uildârnâs |
Wilderness |
Paraíso |
| 15 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 16 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 17 |
bifór zâ fáiâr |
Before the fire |
Antes do fogo |
| 18 |
uí dêskâvârd dezáiâr |
We discovered desire |
Descobrimos o desejo |
| 19 |
zérz nou iúz sou iú ken djâst let mi ríâr iú brízen |
There’s no use, so you can just let me hear you breathing |
Não há o que fazer, então me deixe ouvir sua respiração |
| 20 |
ór áiâl ôuvâr rít êt |
Or I’ll overheat it |
Ou então aquecerei as coisas mais ainda |
| 21 |
ken uí t’eik êt t’eik êt bék t’u bêissêks? |
Can we take it, take it back to basics? |
Podemos voltar, voltar para uma época mais simples? |
| 22 |
nêiked éz zâ dei uí uâr bórn |
Naked as the day we were born |
Nus, assim como no dia em que nascemos |
| 23 |
dêd iú nou êt kûd fíâl laik zês? fíâl laik zês? |
Did you know it could feel like this? Feel like this? |
Você sabia que podia se sentir assim? Se sentir assim? |
| 24 |
áiâl t’eik iór bári bék t’eik êt bék |
I’ll take your body back, take it back |
Vou levar seu corpo de volta, levar de volta |
| 25 |
t’eik êt bék t’u zâ uildârnâs |
Take it back to the wilderness |
Levar de volta ao paraíso |
| 26 |
uildârnâs |
Wilderness |
Paraíso |
| 27 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 28 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 29 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 30 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 31 |
áiâl t’eik êt bék (t’eik êt bék) |
I’ll take it back (take it back) |
Vou voltar (voltar) |
| 32 |
ôu nou nou |
Oh, no, no |
Oh, não, não |
| 33 |
(t’eik êt bék) |
(Take it back) |
(Voltar) |
| 34 |
t’eik êt bék |
Take it back |
Voltar |
| 35 |
áiâl t’eik êt bék |
I’ll take it back |
Eu vou voltar |
| 36 |
(t’eik êt bék) |
(Take it back) |
(Voltar) |
| 37 |
áiâl t’eik êt bék |
I’ll take it back |
Eu vou voltar |
| 38 |
uêl t’eik êt bék |
We’ll take it back |
Nós voltaremos |
| 39 |
nêiked éz zâ dei uí uâr bórn |
Naked as the day we were born |
Nus, assim como no dia em que nascemos |
| 40 |
dêd iú nou êt kûd fíâl laik zês? fíâl laik zês? |
Did you know it could feel like this? Feel like this? |
Você sabia que podia se sentir assim? Se sentir assim? |
| 41 |
áiâl t’eik iór bári bék t’eik êt bék |
I’ll take your body back, take it back |
Vou levar seu corpo de volta, levar de volta |
| 42 |
t’eik êt bék t’u zâ uildârnâs |
Take it back to the wilderness |
Levar de volta ao paraíso |
| 43 |
zâ uildârnâs |
The wilderness |
Paraíso |
| 44 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 45 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 46 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 47 |
lets t’eik êt bék (ié ié) |
Let’s take it back (yeah, yeah) |
Vamos voltar (sim, sim) |
| 48 |
lets t’eik êt bék |
Let’s take it back |
Vamos voltar |
Facebook Comments