| 1 |
âkrós zi ívinên skai ól zâ bârds ar lívên |
Across the evening sky, all the birds are leaving |
Do outro lado do céu noturno, todas as aves estão saindo |
| 2 |
ôu bât zên iú nou êt uóz t’aim fór zêm t’u gou |
Oh but then you know, it was time for them to go |
Ah, mas então você sabe, era tempo para eles irem |
| 3 |
bai zâ uênt’âr fáiâr ai uêl st’êl bi drímên |
By the winter fire, I will still be dreaming |
Pelo fogo de inverno, eu ainda vou estar sonhando |
| 4 |
ai dju nat kaunt zâ t’aim |
I do not count the time |
eu não contar o tempo |
| 5 |
fór ru nous uér zâ t’aim gôuz? |
for who knows where the time goes? |
para quem sabe onde o tempo vai? |
| 6 |
ru nous uér zâ t’aim gôuz? |
Who knows where the time goes? |
Quem sabe onde o tempo vai? |
| 7 |
sed dêzârted xór |
Sad, deserted shore |
costa, triste deserta |
| 8 |
iór fêkâl frends ar lívên |
your fickle friends are leaving |
seus amigos volúveis estão saindo |
| 9 |
ôu bât zên iú nou êt uóz t’aim fór zêm t’u gou |
oh, but then you know it was time for them to go |
Ah, mas então você sabe que era hora de eles irem |
| 10 |
bât ai uêl st’êl bi ríâr |
But I will still be here |
Mas eu ainda estarei aqui |
| 11 |
ai rév nou sót óv lívên |
I have no thought of leaving |
eu não pensei em sair |
| 12 |
ai dju nat kaunt zâ t’aim |
I do not count the time |
eu não contar o tempo |
| 13 |
fór ru nous uér zâ t’aim gôuz? |
for who knows where the time goes? |
para quem sabe onde o tempo vai? |
| 14 |
ai nou aim nat âloun |
I know I’m not alone |
Eu sei que não estou sozinho |
| 15 |
uaiêl mai lóv êz níâr mi |
while my love is near me |
enquanto meu amor está perto de mim |
| 16 |
ai nou zét êts sou ânt’êl êts t’aim t’u gou |
I know that its so until its time to go |
eu sei que é assim até a sua hora de ir |
| 17 |
ól zâ stórmz ên uênt’âr end zâ bârds ên spreng âguén |
All the storms in Winter and the birds in Spring again |
Todas as tempestades de inverno e as aves na Primavera novamente |
| 18 |
ai dju nat kaunt zâ t’aim |
I do not count the time |
eu não contar o tempo |
| 19 |
fór ru nous uér zâ t’aim gôuz? |
For who knows where the time goes? |
Para quem sabe onde o tempo passa? |
| 20 |
ru nous uér zâ t’aim gôuz? |
who knows where the time goes? |
quem sabe onde o tempo passa? |
| 21 |
ru nous uér zâ t’aim gôuz? |
who knows where the time goes? |
quem sabe onde o tempo passa? |
Facebook Comments