Curso de Inglês gratuito

Whatcha Say – Jason Derulo

Como cantar a música Whatcha Say – Jason Derulo

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ua-ua-uatd xi séd? Wha-wha-what did she said? O que – O que – O que ela disse?
2 uátcha sei? whatcha say? o que você diz?
3 zét iú ounli ment uél? that you only meant well? que você pretendia agir bem?
4 uél óvrs iú dêd Well of course you did Bem, claro que pretendia
5 uátcha sei? whatcha say? o que você diz?
6 zét êts ól fór zâ bést? that it’s all for the best? que é tudo pelo melhor?
7 óvrs êt êz Of course it is Claro que é!
8 ai uóz sou rôngr sou long I was so wrong for so long Eu estive tão errado por tanto tempo
9 ounli traiên t’u plíz maissélf (maissélf) Only tryin’ to please myself (myself) Apenas tentando me agradar (me agradar)
10 rl ai uóz kót âp ênr lâst Girl, I was caught up in her lust Garota, eu caí no desejo dela
11 uen ai dont ríli uant nou uan els When I don’t really want no one else Quando eu não quero mais ninguém mesmo
12 sou nou ai nou ai xûd óv trírêd iú bérâr So, no I know I should of treated you better Então, não, eu sei que deveria ter te tratado melhor
13 t mi end iú uâr ment t’u léstrévâr But me and you were meant to last forever Mas eu e você fomos destinados a durar pra sempre
14 sou let mi ên (let mi ên) So let me in (let me in) Então deixe-me (me deixe entrar)
15 guêv mi ânâzâr tchens (ânâzâr tchens) Give me another chance (another chance) Me dê outra chance (outra oportunidade)
16 t’u ríli bi iór men To really be your man Para realmente ser seu homem
17 kóz uen zâ rûf kêivd ên ‘Cause when the roof caved in Porque quando o teto da caverna e a verdade saiu
18 end zâ trus keim aut And the truth came out Eu só não sabia o que fazer
19 ai djâst dêdant nou uat t’u dju I just didn’t know what to do Mas quando eu me tornar uma estrela
20 t uen ai bikam a star But when I become a star nós estaremos vivendo tão grande
21 uêl bi lêven sou lardj we’ll be living so large Eu vou fazer de tudo para você
22 áiâl dju ênisêngr iú sou t’él mi gârl I’ll do anything for you, so tell me girl Então me diga garota
23 uátcha sei? whatcha say? o que você diz?
24 zét iú ounli ment uél? that you only meant well? que você pretendia agir bem?
25 uél óvrs iú dêd Well of course you did Bem, claro que pretendia
26 uátcha sei? (uátcha sei?) whatcha say? (whatcha say?) o que você diz?
27 zét êts ól fór zâ bést? that it’s all for the best? que é tudo pelo melhor?
28 óvrs êt êz Of course it is Claro que é!
29 uátcha sei whatcha say o que você diz?
30 zét iú ounli ment uél? that you only meant well? que você pretendia agir bem?
31 uél óvrs iú dêd Well of course you did Bem, claro que pretendia
32 uátcha sei? (uátcha sei?) whatcha say? (whatcha say?) o que você diz?
33 ua-ua-ua-ua-uatd xi sei? Wha-wha-wha-wha-what did she say? O que – O que – O que ela disse?
34 rau kûd ai lêvs maissélf How could I live with myself Como eu poderia viver sozinho
35 nôuên zét ai let áuârv gou? (lóv gou) Knowing that I let our love go? (love go) Sabendo que eu deixei nosso amor passar (amor passar)
36 end ôu uen ai dju uês uan tchens And oh, when I do with one chance E ooh, quando eu tiver uma chance
37 ai djâst gára let iú nou I just gotta let you know Eu só tenho de deixar você saber
38 ai nou uat ai dêd uózent klévâr I know what I did wasn’t clever Eu sei que o que eu fiz não foi inteligente
39 t mi end iú uêâr ment t’u bi t’âguézâr But me and you we’re meant to be together Mas eu e você fomos destinados a durar pra sempre
40 sou let mi ên (let mi ên) So let me in (let me in) Então deixe-me (me deixe entrar)
41 guêv mi ânâzâr tchens (ânâzâr tchens) Give me another chance (another chance) me dê outra chance (outra oportunidade)
42 t’u ríli bi iór men To really be your man Para realmente ser seu homem
43 kóz uen zâ rûf kêivd ên ‘Cause when the roof caved in Porque quando o teto da caverna
44 end zâ trus keim aut And the truth came out E a verdade saiu
45 ai djâst dêdant nou uat t’u dju I just didn’t know what to do Eu só não sabia o que fazer
46 t uen ai bikam a star But when I become a star Mas quando eu me tornar uma estrela
47 uêl bi lêven sou lardj we’ll be living so large nós estaremos vivendo tão grande
48 áiâl dju ênisêngr iú sou t’él mi gârl I’ll do anything for you, so tell me girl Eu vou fazer de tudo para você, Então me diga garota
49 rau kûd ai lêvs maissélf How, could I live with myself Como eu poderia viver sozinho
50 nôuên zét ai let áuârv gou (lóv gou) Knowing that I let our love go (love go) Sabendo que eu deixei nosso amor passar (amor passar)
51 end ôu uen ai dju uês uan tchens And ooh, when I do with one chance E ooh, quando eu tiver uma chance
52 ai djâst gára let iú nou I just gotta let you know Eu só tenho de deixar você saber
53 ai nou uat ai dêd uózent klévâr I know what I did wasn’t clever Eu sei que o que eu fiz não foi inteligente
54 t mi end iú uêâr ment t’u bi t’âguézâr But me and you we’re meant to be together Mas eu e você fomos destinados a durar pra sempre
55 uátcha sei? whatcha say? o que você diz?
56 zét iú ounli ment uél? that you only meant well? que você pretendia agir bem?
57 uél óvrs iú dêd Well of course you did Bem, claro que pretendia
58 uátcha sei? (uátcha sei uátcha sei?) whatcha say? (whatcha say, whatcha say?) o que você diz?
59 zét êts ól fór zâ bést? that it’s all for the best? que é tudo pelo melhor?
60 óvrs êt êz Of course it is Claro que é!
61 uátcha sei whatcha say o que você diz?
62 zét iú ounli ment uél? that you only meant well? que você pretendia agir bem?
63 uél óvrs iú dêd Well of course you did Bem, claro que pretendia
64 uátcha sei? (uátcha sei uátcha sei?) whatcha say? (whatcha say, whatcha say?) o que você diz?
65 ua-ua-ua-ua-uatd xi sei? Wha-wha-wha-wha-what did she say? O que – O que – O que ela disse?
66 rl t’él mi uátcha séd (séd) Girl, tell me whatcha said (said) Garota, diga-me o que você disse (disse)
67 ai dont uant iú t’u lív mi I don’t want you to leave me Eu não quero que você me deixe
68 zou iú kót mi tchit’en Though you caught me cheatin’ Embora você tenha me pego te traindo
69 t’él mi t’él mi uátcha séd (séd) Tell me, tell me whatcha said (said) Diga-me, diga-me o que você disse (disse)
70 ai ríli níd iú ên mai laif I really need you in my life Eu preciso mesmo de você em minha vida
71 kâz sêngs eint raitrl Cuz things ain’t right, girl Porque as coisas não estão indo bem, garota
72 t’él mi t’él mi uátcha séd (séd) Tell me, tell me whatcha said (said) Diga-me, diga-me o que você disse (disse)
73 ai dont uant iú t’u lív mi I don’t want you to leave me Eu não quero que você me deixe
74 zou iú kót mi tchit’en Though you caught me cheatin’ Embora você tenha me pego te traindo
75 t’él mi t’él mi uátcha séd (séd) Tell me, tell me whatcha said (said) Diga-me, diga-me o que você disse (disse)
76 ai ríli níd iú ên mai laif I really need you in my life Eu preciso mesmo de você em minha vida
77 kâz sêngs eint rait Cuz things ain’t right Porque as coisas não estão indo bem, garota
78 kóz uen zâ rûf kêivd ên ‘Cause when the roof caved in Porque quando o teto da caverna
79 end zâ trus keim aut And the truth came out E a verdade saiu
80 ai djâst dêdant nou uat t’u dju I just didn’t know what to do Eu só não sabia o que fazer
81 t uen ai bikam a star But when I become a star Mas quando eu me tornar uma estrela
82 uêl bi lêven sou lardj we’ll be living so large nós estaremos vivendo tão grande
83 áiâl dju ênisêngr iú sou beibi uátcha sei I’ll do anything for you, so baby whatcha say Eu vou fazer de tudo para você, então me diga amor
84 uátcha sei? whatcha say? o que você diz?
85 zét iú ounli ment uél? that you only meant well? que você pretendia agir bem?
86 uél óvrs iú dêd Well of course you did Bem, claro que pretendia
87 uátcha sei? whatcha say? o que você diz?
88 zét êts ól fór zâ bést? that it’s all for the best? que é tudo pelo melhor?
89 óvrs êt êz Of course it is Claro que é!
90 uátcha sei whatcha say o que você diz?
91 zét iú ounli ment uél? that you only meant well? que você pretendia agir bem?
92 uél óvrs iú dêd Well of course you did Bem, claro que pretendia
93 uátcha sei? whatcha say? o que você diz?
94 ua-ua-ua-ua-uatd xi sei? Wha-wha-wha-wha-what did she say? O que – O que – O que ela disse?

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.