| 1 |
évri uan |
Everyone |
todo o mundo |
| 2 |
bábâl gam |
Bubblegum |
Bubblegum |
| 3 |
aim sou dam |
I’m so dumb |
Eu sou tão burro |
| 4 |
ai xûrâv djâst t’old iú |
I should’ve just told you |
Eu deveria apenas te disse |
| 5 |
uát ai lóst |
What i lost |
O que eu perdi |
| 6 |
uóz a pís óv iór rér |
Was a piece of your hair |
Era um pedaço de seu cabelo |
| 7 |
nau êts gon |
Now it’s gone |
Agora que ele se foi |
| 8 |
gon fârévâr |
Gone forever |
ido para sempre |
| 9 |
bât ai gués uát dâzânt mérâr uen ai djâst |
But i guess what doesn’t matter when i just |
Mas eu acho que não importa quando eu só |
| 10 |
djâst réd ól óv iú zér |
Just had all of you there |
Só tinha todos vocês lá |
| 11 |
ai djâst réd ól óv iú zér uês mi mai frends |
I just had all of you there with me, my friends |
Eu só tinha todos vocês lá comigo , meus amigos |
| 12 |
êf iôr ívân mai frends |
If you’re even my friends |
Se você estiver mesmo meus amigos |
| 13 |
iú laik zês? |
You like this? |
Você gosta disso? |
| 14 |
zês êz uát uóz mêssên |
This is what was missing |
Isto é o que estava faltando |
| 15 |
zâ trus |
The truth |
a verdade |
| 16 |
uát em ai t’u iú? |
What am i to you? |
O que eu sou para você? |
| 17 |
em ai a djôuk |
Am i a joke |
Eu sou uma piada |
| 18 |
iór nait |
Your knight |
seu cavaleiro |
| 19 |
ór iór brózâr? |
Or your brother? |
Ou o seu irmão? |
| 20 |
uát em ai t’u iú? |
What am i to you? |
O que eu sou para você? |
| 21 |
dju iú lûk daun on mi |
Do you look down on me |
Você olha para baixo em mim |
| 22 |
kóz aim iangâr? |
‘Cause i’m younger? |
Porque eu sou mais jovem? |
| 23 |
dju iú sênk zét ai dont andârstend? |
Do you think that i don’t understand? |
Você acha que eu não entendo? |
| 24 |
ai djâst uanted âs t’âguézâr |
I just wanted us together |
Eu só queria que nós juntos |
| 25 |
end t’u plei és a bend |
And to play as a band |
E para jogar como uma banda |
| 26 |
lést nait uóz zâ fan |
Last night was the fun |
A noite passada foi a diversão |
| 27 |
aiv évâr réd |
I’ve ever had |
Que eu já tive |
| 28 |
ívân laikt uen zâ t’u ûd guét méd |
Even liked when the two would get mad |
Mesmo gostaram quando os dois iria ficar louco |
| 29 |
ét ítch ózâr |
at each other |
uma para a outra |
| 30 |
iú ar mai bést frends ên zâ uârld |
You are my best friends in the world |
Vocês são meus melhores amigos no mundo |
| 31 |
iú ar mai bést frends ên zâ uârld |
You are my best friends in the world |
Vocês são meus melhores amigos no mundo |
| 32 |
zéts rait |
That’s right |
Está certo |
| 33 |
aim t’ókên baut zâ t’u óv iú gârlz |
I’m talking bout the two of you girls |
Estou falando ataque vocês dois meninas |
| 34 |
end iú djêik |
And you Jake |
E você Jake |
| 35 |
ai uana sêng a song t’u iú |
I wanna sing a song to you |
Eu quero cantar uma canção para você |
| 36 |
end ai rêfius t’u mêik êt fêik |
And i refuse to make it fake |
E eu me recuso a fazer isso falso |
| 37 |
uát em ai t’u iú? |
What am i to you? |
O que eu sou para você? |
| 38 |
em ai a djôuk |
Am I a joke |
Eu sou uma piada |
| 39 |
iór nait |
Your knight |
seu cavaleiro |
| 40 |
ór iór brózâr? |
Or your brother? |
Ou o seu irmão? |
| 41 |
uát em ai t’u iú? |
What am i to you? |
O que eu sou para você? |
| 42 |
dju iú lûk daun on mi |
Do you look down on me |
Você olha para baixo em mim |
| 43 |
kóz aim iangâr? |
‘Cause i’m younger? |
Porque eu sou mais jovem? |
| 44 |
dju iú sênk zét ai dont andârstend? |
Do you think that i don’t understand? |
Você acha que eu não entendo? |
| 45 |
ai djâst uanted âs t’âguézâr |
I just wanted us together |
Eu só queria que nós juntos |
| 46 |
end t’u plei és a bend |
And to play as a band |
E para jogar como uma banda |
| 47 |
al fârguét zét ai lóst |
I’ll forget that i lost |
Eu vou esquecer que eu perdi |
| 48 |
a pís óv iór rér |
A piece of your hair |
Um pedaço de seu cabelo |
| 49 |
al rimembâr zâ pásta zét uí xérd |
I’ll remember the pasta that we shared |
Vou me lembrar o macarrão que nós compartilhamos |
| 50 |
ôuvâr zér |
Over there |
lá |
| 51 |
iú ar mai bést frends ên zâ uârld |
You are my best friends in the world |
Vocês são meus melhores amigos no mundo |
| 52 |
iú ar mai bést frends ên zâ uârld |
You are my best friends in the world |
Vocês são meus melhores amigos no mundo |
| 53 |
zéts rait |
That’s right |
Está certo |
| 54 |
aim t’ókên baut zâ t’u óv iú gârlz |
I’m talking bout the two of you girls |
Estou falando ataque vocês dois meninas |
| 55 |
end iú djêik |
And you Jake |
E você Jake |
| 56 |
ai uana sêng a song t’u iú |
I wanna sing a song to you |
Eu quero cantar uma canção para você |
| 57 |
end ai rêfius t’u mêik êt fêik |
And i refuse to make it fake |
E eu me recuso a fazer isso falso |
| 58 |
mêik nou mêst’êik |
Make no mistake |
Não errar |
| 59 |
aim gona sêng a song |
I’m gonna sing a song |
Eu vou cantar uma canção |
| 60 |
zét fíls sou ríâl |
That feels so real |
Isso é tão verdadeiro |
| 61 |
êt’âl mêik zês dju ór brêik |
It’ll make this do or break |
Ela vai fazer isso ou fazer pausa |
Facebook Comments