| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ênt’u zâ rárt óv zâ dárkest pleicês |
Into the heart of the darkest places |
No coração dos lugares mais escuros |
| 2 |
ênt’u zâ lóst end zâ lounli spêicês |
Into the lost and the lonely spaces |
Into the perdido e os espaços solitários |
| 3 |
brênguên zâ roup end zâ laif iúv guêven |
Bringing the hope and the life You’ve given |
Trazendo a esperança ea vida Você deu |
| 4 |
al mûv kóz iú mûv mi |
I’ll move cause You move me |
eu vou passar porque Você me mover |
| 5 |
ênt’u zâ lêvs óv fârgátn tchêldren |
Into the lives of forgotten children |
nas vidas de crianças esquecidas |
| 6 |
xôuên zâ lóv zêi uâr névâr guêven |
Showing the love they were never given |
Mostrando o amor que nunca foi dada |
| 7 |
oupen mai aiz t’u zâ uârld ai dont si |
Open my eyes to the world I don’t see |
Abra os olhos para o mundo que eu não vejo |
| 8 |
xou mi kóz ai nou |
Show me cause I know |
Mostre-me porque eu sei |
| 9 |
uí níd, a rárt fór zâ rouplâs, rítchên |
We need, a heart for the hopeless, reaching |
Precisamos, um coração para a esperança, alcance |
| 10 |
zâ pleicês ânspouken, mûv mi lórd |
The places unspoken, move me Lord |
Os lugares não ditas, mover-me Senhor |
| 11 |
reiz âp, a déspârât pípâl, lírên |
Raise up, a desperate people, leading |
Levante, um povo desesperado, levando |
| 12 |
zâ lóst end fíbâl, iúz mi lórd |
The lost and feeble, use me Lord |
O perdido e fraco, usa-me Senhor |
| 13 |
iúz mi lórd |
Use me Lord |
Usa-me Senhor |
| 14 |
guêv mi a fáiâr zéts ól uêis bârnên |
Give me a fire that’s always burning |
Dá-me um fogo que sempre queima |
| 15 |
évri dezáiâr fór iú êz stêren |
Every desire for You is stirring |
cada desejo para você é agitação |
| 16 |
ai em âlaiv nau t’u xou iór glóri |
I am alive now to show Your glory |
Eu estou vivo agora para mostrar a Sua glória |
| 17 |
al mûv kóz iú mûv mi |
I’ll move cause You move me |
eu vou passar porque Você me mover |
| 18 |
ênt’u zâ lait uen iór lóv êz xainên |
Into the light when Your love is shining |
Para a luz quando seu amor está brilhando |
| 19 |
ounli bai fêis uês iór spêrêt gáiden |
Only by faith with Your Spirit guiding |
Somente pela fé com seu espírito-guia |
| 20 |
oupen mai aiz t’u zâ uârld ai dont si |
Open my eyes to the world I don’t see |
Abra os olhos para o mundo que eu não vejo |
| 21 |
xou mi kóz ai nou |
Show me cause I know |
Mostre-me porque eu sei |
| 22 |
uí níd, a rárt fór zâ rouplâs, rítchên |
We need, a heart for the hopeless, reaching |
Precisamos, um coração para a esperança, alcance |
| 23 |
zâ pleicês ânspouken, mûv mi lórd |
The places unspoken, move me Lord |
Os lugares não ditas, mover-me Senhor |
| 24 |
reiz âp, a déspârât pípâl, lírên |
Raise up, a desperate people, leading |
Levante, um povo desesperado, levando |
| 25 |
zâ brouken end fíbâl, iúz mi lórd |
The broken and feeble, use me Lord |
O quebrado e fraco, usa-me Senhor |
| 26 |
ríâr ai em, iúz mi lórd |
Here I am, use me Lord |
Aqui estou, usa-me Senhor |
| 27 |
uí níd t’u uêik âp |
We need to wake up |
Precisamos acordar |
| 28 |
uí níd t’u reiz âp |
We need to raise up |
Precisamos levantar |
| 29 |
kóz ai uêl névâr stend st’êl, lórd kíp mi mûvên, mûvên |
Cause I will never stand still, Lord keep me moving, moving |
Porque eu nunca vai ficar parado, Senhor me manter em movimento, em movimento |
| 30 |
uí níd, a rárt fór zâ rouplâs, rítchên |
We need, a heart for the hopeless, reaching |
Precisamos, um coração para a esperança, alcance |
| 31 |
zâ pleicês ânspouken, mûv mi lórd |
The places unspoken, move me Lord |
Os lugares não ditas, mover-me Senhor |
| 32 |
ríâr ai em, iúz mi lórd |
Here I am, use me Lord |
Aqui estou, usa-me Senhor |
| 33 |
reiz âp, a déspârât pípâl, lírên |
Raise up, a desperate people, leading |
Levante, um povo desesperado, levando |
| 34 |
zâ brouken end fíbâl, iúz mi lórd |
The broken and feeble, use me Lord |
O quebrado e fraco, usa-me Senhor |
| 35 |
ríâr ai em, iúz mi lórd |
Here I am, use me Lord |
Aqui estou, usa-me Senhor |
| 36 |
uí níd, a rárt fór zâ rouplâs, rítchên |
We need, a heart for the hopeless, reaching |
Precisamos, um coração para a esperança, alcance |
| 37 |
zâ pleicês ânspouken, iúz mi lórd |
The places unspoken, use me Lord |
Os lugares não ditas, use-me Senhor |
| 38 |
iúz mi lórd |
Use me Lord |
Usa-me Senhor |
| 39 |
reiz âp, a déspârât pípâl, lírên |
Raise up, a desperate people, leading |
Levante, um povo desesperado, levando |
| 40 |
zâ brouken end fíbâl, iúz mi lórd |
The broken and feeble, use me Lord |
O quebrado e fraco, usa-me Senhor |
| 41 |
ríâr ai em, iúz mi lórd |
Here I am, use me Lord |
Aqui estou, usa-me Senhor |
Facebook Comments