We Don’t Talk Anymore – Charlie Puth (feat. Selena Gomez) + VÍDEO AULA

Como cantar a música We Don’t Talk Anymore – Charlie Puth (feat. Selena Gomez)

Ouça a Versão Original We Don’t Talk Anymore – Charlie Puth
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore! Nós não nos falamos mais
2 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore! Nós não nos falamos mais
3 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore! Nós não nos falamos mais
4 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
5 uí dontf enimór We don’t laugh anymore Nós não rimos mais
6 uat uóz ól óv êtr What was all of it for? Para que foi tudo isso?
7 ôu uí dont t’ók enimór Ohh, we don’t talk anymore Oh, nós não nos falamos mais
8 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
9 ai djâstrd iú faund zâ uanvn lûkên I just heard you found the one you’ve been looking Acabei de ouvir que você encontrou o que você estava procurando
10 vn lûkênr You’ve been looking for O que você estava procurando
11 ai uêsh ai ûdv noun zét uózent mi I wish I would have known that wasn’t me Eu gostaria de ter sabido que não era eu
12 kóz íven áft’âr ól zês t’aim ai st’êl uândâr ‘Cause even after all this time I still wonder Porque mesmo depois de todo esse tempo, ainda me pergunto
13 uai ai kentv on Why I can’t move on Por que não posso seguir em frente?
14 djâst zâ uêi iú dêd sou ízâli Just the way you did so easily Do jeito que você fez tão facilmente
15 dont uana nou Don’t wanna know Não quero saber
16 uat kaind óv drés iôrrên t’ânáit What kind of dress you’re wearing tonight Que tipo de vestido que você está vestindo esta noite
17 êf ríz rôldên óntiú iú sou t’áit If he’s holding onto you so tight Se ele está segurando você tão apertado
18 zâ uêi ai dêd bifór The way I did before Da maneira que eu fiz antes
19 ai ôuvâr dôusd I overdosed Eu tive uma overdose
20 xûrâv nounrv uóz a guêim Should’ve known your love was a game Deveria saber que seu amor era um jogo
21 nau ai kent guét iú aut óv mai brein Now I can’t get you out of my brain Agora eu não consigo tirar você do meu cérebro
22 ôu êts sâtch a xeim Ohh, it’s such a shame Oh, é uma pena
23 zét uí dont t’ók enimór That we don’t talk anymore Que nós não nos falamos mais
24 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore Nós não nos falamos mais
25 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore Nós não nos falamos mais
26 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
27 uí dontv enimór We don’t love anymore Nós não nos amamos mais
28 uat uóz ól óv êtr? What was all of it for? Para que foi tudo isso?
29 ôu uí dont t’ók enimór Ohh, we don’t talk anymore Oh, nós não nos falamos mais
30 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
31 ai djâst roupr laiên nékst t’u sambári I just hope you’re lying next to somebody Eu só espero que você esteja deitado ao lado de alguém
32 ru nous rau t’u lóv iú laik mi Who knows how to love you like me Que sabe amar você como eu
33 zér mâst bi a gûd rízan zétr gon There must be a good reason that you’re gone Deve haver uma boa razão para que você tenha ido
34 évri nau end zên ai sênk Every now and then I think you De vez em quando eu penso que você
35 mait uant mi t’u kam xou âp étrr Might want me to come show up at your door Poderia querer que eu apareça na sua porta
36 t aim djâst t’u âfreid zét áiâl bi rông But I’m just too afraid that I’ll be wrong Mas eu estou com muito medo de que eu esteja errada
37 dont uana nou Don’t wanna know Não quero saber
38 êfr lûkên êntiú râr aiz If you’re looking into her eyes Se você está olhando nos olhos dela
39 êf xis rôldên óntiú iú sou t’áit zâ uêi ai dêd bifór If she’s holding onto you so tight the way I did before Se ela está segurando em você tão apertado do jeito que eu fiz antes
40 ai ôuvâr-dôusd I over-dosed Eu tive uma overdose
41 xûrâv nounrv uóz a guêim Should’ve known your love was a game Deveria saber que seu amor era um jogo
42 nau ai kent guét iú aut óv mai brein Now I can’t get you out of my brain Agora eu não consigo tirar você do meu cérebro
43 ôu êts sâtch a xeim Oh, it’s such a shame Oh, é uma pena
44 zét uí dont t’ók enimór That we don’t talk anymore Que nós não nos falamos mais
45 (uí dont uí dont) (We don’t we don’t) (Nós não nós não)
46 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore Nós não nos falamos mais
47 (uí dont uí dont) (We don’t we don’t) (Nós não nós não)
48 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore Nós não nos falamos mais
49 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
50 uí dontv enimór We don’t love anymore Nós não nos amamos mais
51 (uí dont uí dont) (We don’t we don’t) (Nós não nós não)
52 uat uóz ól óv êtr What was all of it for? Para que foi tudo isso?
53 (uí dont uí dont) (We don’t we don’t) (Nós não nós não)
54 ôu uí dont t’ók enimór Oh, we don’t talk anymore Nós não nos falamos mais
55 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
56 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
57 dont uana nou Don’t wanna know Não quero saber
58 uat kaind óv drés iôrrên t’ânáit What kind of dress you’re wearing tonight Que tipo de vestido que você está vestindo esta noite
59 êf ríz guêvên êt t’u iú djâst rait If he’s giving it to you just right Se ele está dando a você tudo certo
60 zâ uêi ai dêd bifór The way I did before Da maneira que eu fiz antes
61 ai ôuvâr-dôusd I over-dosed Eu tive uma overdose
62 xûrâv nounrv uóz a guêim Should’ve known your love was a game Deveria saber que seu amor era um jogo
63 nau ai kent guét iú aut óv mai brein Now I can’t get you out of my brain Agora eu não consigo tirar você do meu cérebro
64 ôu êts sâtch a xeim Oh, it’s such a shame Oh, é uma pena
65 zét uí dont t’ók enimór That we don’t talk anymore Que nós não nos falamos mais
66 (uí dont uí dont) (We don’t we don’t) (Nós não nós não)
67 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore Nós não nos falamos mais
68 (uí dont uí dont) (We don’t we don’t) (Nós não nós não)
69 uí dont t’ók enimór We don’t talk anymore Nós não nos falamos mais
70 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
71 uí dontv enimór We don’t love anymore Nós não nos amamos mais
72 (uí dont uí dont) (We don’t we don’t) (Nós não nós não)
73 uat uóz ól óv êtr What was all of it for? Para que foi tudo isso?
74 (uí dont uí dont) (We don’t we don’t) (Nós não nós não)
75 ôu uí dont t’ók enimór Oh, we don’t talk anymore Oh, nós não nos falamos mais
76 laik uí iúzd t’u dju Like we used to do Como costumávamos fazer
77 (uí dont t’ók enimór) (We don’t talk anymore) Nós não nos falamos mais
78 dont uana nou Don’t wanna know Não quero saber
79 uat kaind óv drés iôrrên t’ânáit (ôu) What kind of dress you’re wearing tonight (Oh) O tipo de vestido que você está vestindo esta noite
80 êf ríz rôldên óntiú iú sou t’áit (ôu) If he’s holding onto you so tight (Oh) Se ele está te segurando tão apertado
81 zâ uêi ai dêd bifór The way I did before Da maneira que eu fiz antes
82 (uí dont t’ók enimór) (We don’t talk anymore) Nós não nos falamos mais
83 ai ôuvâr-dôusd I over-dosed Eu tive uma overdose
84 xûrâv nounrv uóz a guêim (ôu) Should’ve known your love was a game (Oh) Deveria saber que seu amor era um jogo
85 nau ai kent guét iú aut óv mai brein (ôu) Now I can’t get you out of my brain (Woah) Agora eu não consigo tirar você do meu cérebro
86 ôu êts sâtch a xeim Oh, it’s such a shame Oh, é uma pena
87 zét uí dont t’ók enimór That we don’t talk anymore Que nós não nos falamos mais

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *