1 |
ai em djâst a pûr uêi férârên streindjâr |
I am just a poor wayfaring stranger |
Sou um pobre viajante desconhecido |
2 |
trévâlen sru zês uârld bâlôu |
Traveling thru this world below |
Viajando através deste mundo abaixo |
3 |
zér êz nou sêknâs nou tóiâl ór dêindjâr |
There is no sickness, no toil, or danger |
Não há doença, não labuta, ou perigo |
4 |
ên zét brait lend t’u uítch ai gou |
In that bright land to which I go |
Naquela terra brilhante para que eu vá |
5 |
ai em gouên zér t’u si mai fázâr |
I am going there to see my Father |
Estou indo lá para ver meu Pai |
6 |
end ól mai lóvd uans ruv gon old |
And all my loved ones, who’ve gone old |
E todos os meus entes queridos, que já passou de idade |
7 |
ai em djâst gouên ôuvâr djórdan |
I am just going over Jordan |
Eu apenas estou indo Jordão |
8 |
ai em djâst gouên ôuvâr roum |
I am just going over home |
Estou apenas repassando casa |
9 |
ai nou dark klauds uêl guézâr raund mi |
I know dark clouds will gather ‘round me |
Eu sei que nuvens escuras se reunirão em volta de mim |
10 |
ai nou mai uêi êz rard end stíp |
I know my way is hard and steep |
Eu sei que o meu caminho é difícil e íngreme |
11 |
bât bíuriâs filds âraiz bifór mi |
But beauteous fields arise before me |
Mas os campos belas crescem diante de mim |
12 |
uér gáds redímd zér vârdjâls kíp |
Where Gods redeemed their virgils keep |
Onde Deus redimiu seus Virgils manter |
13 |
ai em gouên zér t’u si mai mâzâr |
I am going there to see my mother |
Estou indo lá para ver a minha mãe |
14 |
xi séd xíd mít mi uen ai kam |
She said she’d meet me when I come |
Ela disse que ia me encontrar quando eu vir |
15 |
sou aim djâst gouên ôuvâr djórdan |
So I’m just going over Jordan |
Então, eu estou indo só o Jordão |
16 |
aim djâst gouên ôuvâr roum |
I’m just going over home |
Eu só vou sobre a casa |
Facebook Comments