| 1 |
pípâl sei aim kreizi duên uat aim duên |
People say I’m crazy doing what I’m doing |
As pessoas dizem que eu sou louco por fazer o que faço |
| 2 |
uél zêi guêv mi ól kainds óv uórnêns |
Well they give me all kinds of warnings |
Bem eles me dão todos os tipos de advertências |
| 3 |
t’u sêiv mi from ruên |
to save me from ruin |
para me salvar do fracasso |
| 4 |
uen ai sei zét aim ôu kêi |
When I say that I’m ok |
Quando eu digo que eu estou ok |
| 5 |
uél zêi lûk ét mi kaind óv streindj |
well they look at me kind of strange |
bem eles olham para mim de um jeito estranho |
| 6 |
xârli iôr nat répi nau iú nou longâr plei zâ guêim |
Surely you’re not happy now you no longer play the game |
Com certeza você não está feliz agora que não joga mais |
| 7 |
pípâl sei aim lêizi |
People say I’m lazy |
As pessoas dizem que sou preguiçoso |
| 8 |
drímên mai laif âuêi |
dreaming my life away |
fazendo de minha vida apenas sonhos |
| 9 |
uél zêi guêv mi ól kainds óv âdvais |
Well they give me all kinds of advice |
Bem eles me dão todos os tipos de conselho |
| 10 |
dezaind t’u ênláit’ên mi |
designed to enlighten me |
querendo me iluminar |
| 11 |
uen ai t’él zêm zét aim duên fain |
When I tell them that I’m doing fine |
Quando eu lhes falo que eu estou bem |
| 12 |
uátchên xédous on zâ uól |
watching shadows on the wall |
assistindo sombras de na parede |
| 13 |
dont iú mês zâ bêg t’aim bói |
Don’t you miss the big time boy |
Você não sente falta do menino |
| 14 |
iôr nou longâr on zâ ból |
you’re no longer on the ball |
daquele grande tempo que você não é mais? |
| 15 |
aim djâst sêrên ríâr uátchên zâ uils |
I’m just sitting here watching the wheels |
Eu estou apenas sentado aqui vendo as rodas |
| 16 |
gou raund end raund |
go round and round |
darem voltas e voltas |
| 17 |
ai ríli lóv t’u uátch zêm rôl |
I really love to watch them roll |
Eu realmente amo vê-las rolarem |
| 18 |
nou longâr raidên on zâ méri-gou-raund |
No longer riding on the merry-go-round |
Eu realmente amo os assistir rolo |
| 19 |
ai djâst réd t’u let êt gou |
I just had to let it go |
Eu apenas tive que deixar ir |
| 20 |
a pípâl éskên kuestchans lóst ên kanfiújan |
Ah, people asking questions lost in confusion |
as pessoas fazem perguntas perdidas na confusão |
| 21 |
uél ai t’él zêm zérz nou próblâm ounli sâluxans |
Well I tell them there’s no problem, only solutions |
Bem, eu lhes digo que não há problemas, só soluções |
| 22 |
uél zêi xêik zér réds end zêi lûk ét mi |
Well they shake their heads and they look at me |
Bem, eles mexem suas cabeças e me olham |
| 23 |
éz êf aiv lóst mai maind |
as if I’ve lost my mind |
como se eu tivesse perdido a razão |
| 24 |
ai t’él zêm zérz nou râri |
I tell them there’s no hurry |
Eu lhes digo que não há nenhuma pressa |
| 25 |
aim djâst sêrên ríâr duên t’aim |
I’m just sitting here doing time |
Eu apenas estou sentado aqui perdendo tempo |
| 26 |
aim djâst sêrên ríâr uátchên zâ uils |
I’m just sitting here watching the wheels |
Eu estou apenas sentado aqui vendo as rodas |
| 27 |
gou raund end raund |
go round and round |
darem voltas e voltas |
| 28 |
ai ríli lóv t’u uátch zêm rôl |
I really love to watch them roll |
Eu realmente amo vê-las rolarem |
| 29 |
nou longâr raidên on zâ méri-gou-raund |
No longer riding on the merry-go-round |
Eu realmente amo os assistir rolo |
| 30 |
ai djâst réd t’u let êt gou |
I just had to let it go |
Eu apenas tive que deixar ir |
| 31 |
ai djâst réd t’u let êt gou |
I just had to let it go |
Eu apenas tive que deixar ir |
| 32 |
ai djâst réd t’u let êt gou |
I just had to let it go |
Eu apenas tive que deixar ir |
Facebook Comments