| 1 |
ai fól âslíp ên mai oun t’êars |
I fall asleep in my own tears |
Eu adormeci nas minhas próprias lágrimas |
| 2 |
ai krai fór zâ uârld, fór évri uan |
I cry for the world, for everyone |
Eu grito para o mundo, para todos |
| 3 |
end ai bíld a bôut t’u flôut ên |
And I build a boat to float in |
E eu construo um barco para flutuar |
| 4 |
aim flôut’en âuêi |
I’m floating away |
Eu estou flutuando para longe |
| – |
|
|
|
| 5 |
ai kent ríkól zâ lést t’aim |
I can’t recall the last time |
Não me lembro a última vez |
| 6 |
ai ôupend mai aiz t’u si zâ uârld éz bíurêfâl |
I opened my eyes to see the world as beautiful |
que abri meus olhos para ver o mundo tão bonito |
| 7 |
end ai bilt a kêidj t’u raid ên |
And I built a cage to hide in |
E eu construí uma gaiola para me esconder |
| 8 |
aim ráidên, aim traiên t’u bét’âl zâ nait |
I’m hiding, I’m trying to battle the night |
Estou escondendo, estou tentando lutar anoite |
| – |
|
|
|
| 9 |
let lóv kankâr iór maind |
Let love conquer your mind |
Deixe que o amor conquistar sua mente |
| 10 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 11 |
djâst rítch aut fór zâ lait |
Just reach out for the light |
Basta buscar a luz |
| 12 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 13 |
aim a uóriâr |
I’m a warrior |
Sou um guerreiro |
| 14 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 15 |
aim a uóriâr |
I’m a warrior |
Sou um guerreiro |
| 16 |
uóriâr, uóriâr óv lóv |
Warrior, warrior of love |
Guerreiro, guerreiro do amor |
| – |
|
|
|
| 17 |
ai stend bêrraind zâ uól |
I stand behind the wall |
Eu me mantenho atrás da parede d |
| 18 |
óv pípâl end sóts |
of people and thoughts |
e pessoas e pensamentos |
| 19 |
maind kantrâlên |
mind controlling |
controle mental |
| 20 |
end ai rold a sórd t’u gaid mi |
And I hold a sword to guide me |
E eu seguro uma espada para me guiar |
| 21 |
aim fáit’ên mai uêi |
I’m fighting my way |
Estou lutando por meu caminho |
| – |
|
|
|
| 22 |
ai kent ríkól zâ lést t’aim |
I can’t recall the last time |
Não me lembro a última vez |
| 23 |
ai ôupend mai aiz t’u si zâ uârld éz bíurêfâl |
I opened my eyes to see the world as beautiful |
que abri meus olhos para ver o mundo tão bonito |
| 24 |
end ai bilt a kêidj t’u raid ên |
And I built a cage to hide in |
E eu construí uma gaiola para me esconder |
| 25 |
aim ráidên, aim traiên t’u bét’âl zâ nait |
I’m hiding, I’m trying to battle the night |
Estou escondendo, estou tentando lutar anoite |
| – |
|
|
|
| 26 |
let lóv kankâr iór maind |
Let love conquer your mind |
Deixe que o amor conquistar sua mente |
| 27 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 28 |
djâst rítch aut fór zâ lait |
Just reach out for the light |
Basta buscar a luz |
| 29 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 30 |
aim a uóriâr |
I’m a warrior |
Sou um guerreiro |
| 31 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 32 |
aim a uóriâr |
I’m a warrior |
Sou um guerreiro |
| 33 |
uóriâr, uóriâr óv lóv |
Warrior, warrior of love |
Guerreiro, guerreiro do amor |
| – |
|
|
|
| 34 |
andârnís darkend skais |
Underneath darkened skies |
Debaixo céus escurecidos |
| 35 |
zérz a lait képt âlait |
There’s a light kept alight |
Há uma luz mantida acesa |
| – |
|
|
|
| 36 |
let lóv kankâr iór maind |
Let love conquer your mind |
Deixe que o amor conquistar sua mente |
| 37 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 38 |
djâst rítch aut fór zâ lait |
Just reach out for the light |
Basta buscar a luz |
| 39 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 40 |
aim a uóriâr |
I’m a warrior |
Sou um guerreiro |
| 41 |
uóriâr, uóriâr |
Warrior, warrior |
Guerreiro, guerreiro |
| 42 |
aim a uóriâr |
I’m a warrior |
Sou um guerreiro |
| 43 |
uóriâr, uóriâr óv lóv |
Warrior, warrior of love |
Guerreiro, guerreiro do amor |
| 44 |
uóriâr óv lóv |
Warrior of love |
Guerreiro do amor |
| 45 |
uóriâr óv lóv |
Warrior of love |
Guerreiro do amor |
Facebook Comments