Wall to Wall – Chris Brown

Como cantar a música Wall to Wall – Chris Brown

Ouça a Versão Original Wall to Wall – Chris Brown
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 pûl âp, pûl âp Pull up, pull up Puxe, puxe
2 kent bêlív zâ gârlz, klâbkt can’t believe the girls, club packed não posso acreditar nas meninas, clube lotado
3 t âp, uát âp What up, what up? O que se passa, o que se passa?
4 xáuri uana lid mi t’u zâ bék, t’u zâ bék Shawty wanna lead me to the back, to the back Shawty quer me levar para trás, para trás
5 eintn ên ríârftin mênêts Ain’t been in here 15 minutes Não estive aqui 15 minutos
6 t a póket fûl óv dêdjêts got a pocket full of digits tenho um bolso cheio de dígitos
7 end xi djâst uont t’eik nou And she just won’t take no E ela só não vai tomar nenhuma
8 rold âp, rold âp, nau lêrâl mama uana guétd Hold up, hold up, now little mama wanna get bad Segure-se, segure-se, agora pouco mamãe quero ficar ruim
9 slôu âp, slôu âp Slow up, slow up Em ritmo lento, lento até
10 seiên xi dont uana xért xi rév, xi rév saying she don’t wanna share what she have, she have ela dizendo que não quer dividir o que ela tem, ela tem
11 eint nou pârtíkiâlâr uan zéts guérên zâ uórârn Ain’t no particular one that’s getting the water gun Não há ninguém em particular que está recebendo a pistola de água
12 sou mêni zét ai uant So many that I want Tantas que eu quero
13 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
14 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
15 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
16 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
17 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
18 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
19 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
20 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
21 ânâzâr t’u djâst keim Another two just came Outros dois acabaram de chegar
22 endd zêi lóv mi on zâ reidiou and said they love me on the radio e disse que me ama no rádio
23 t’u t’uens, zéts a kûl lêrâl sânériôu Two twins, that’s a cool little scenario Dois gêmeos, que é um cenário pouco fria
24 zêi t’ókên lívên rait nau They talking leaving right now Eles falando saindo agora
25 uana pût ên sam t’aim Wanna put in some time Quero colocar em algum tempo
26 kóz iú nou uát zâr ólrêdi âbaut ‘cause you know what they’re already about Porque você sabe o que eles já estão sobre
27 uan t’ókên âbaut xi laik zâ uêi zét ai póp One talking about she like the way that I pop Um falando que ela gosta do jeito que eu pop
28 end zâ ózâr uand xi uana djâst uátch And the other one said she wanna just watch E o outro disse que ela queria apenas assistir
29 aim guêimr êni dem sêng I’m game for any damn thang Tenho jogo para qualquer coisa maldita
30 t zérz mór zen t’u rândrâd dêims but there’s more than 200 dames mas há mais de 200 damas
31 zéts rédi t’u gou That’s ready to go Que está pronto para ir
32 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
33 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
34 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
35 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
36 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
37 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
38 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
39 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
40 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
41 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
42 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
43 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
44 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
45 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
46 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
47 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
48 sou mêni lûkd ên ríâr So many look good in here Assim, muitos ficam bem aqui
49 ai dont ívân nou uítch uan ai uant I don’t even know which one I want Eu nem sei o que que eu quero
50 êf ai réd t’u tchûs ial nou If I had to choose ya’ll know Se eu tivesse que escolher vocês todos sabem
51 ai ûd t’eik ól ial uêt mi I would take all ya’ll wit me Gostaria de ter todos wit ya me
52 ru uana trai mi on zâ flór Who wanna try me on the floor Quem quiser tentar me no chão
53 ru rédi t’u kam end guét zês Who ready to come and get this Quem pronta para vir e pegar esse
54 ól ai nou zét aim fílên zês párt’i All I know that I’m feeling this party Tudo o que eu sei que eu estou sentindo essa festa
55 end iú ken si aim sou uês êt And you can see I’m so with it E você pode ver que eu sou assim com ele
56 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
57 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
58 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
59 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
60 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
61 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
62 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
63 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
64 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
65 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
66 aim tráina guêv uan óv zêm ól zês I’m tryna give one of them all this Eu to tentando dar um deles tudo isso
67 t zêi kíp kâmen from uól t’u uól But they keep coming from wall to wall Mas eles continuam chegando de parede a parede
68 zêi pékt âp ên ríâr uól t’u uól end They packed up in here wall to wall and Eles empacotaram aqui de parede a parede e
69 ai dont ríâr nasên bât lêiris kólen I don’t hear nothing but ladies calling Eu não ouço nada, mas senhoras chamando
70 ié smésh on zâ reidiou, bét ai pend êt Yea smash on the radio, bet I penned it Sim quebra no rádio, aposto que ele escreveu
71 ié smésh on zâ reidiou, bét ai pend êt Yea smash on the radio, bet I penned it Sim quebra no rádio, aposto que ele escreveu
72 ié smésh on zâ reidiou, bét ai pend êt Yea smash on the radio, bet I penned it Sim quebra no rádio, aposto que ele escreveu
73 ié smésh on zâ reidiou, bét ai pend êt Yea smash on the radio, bet I penned it Sim quebra no rádio, aposto que ele escreveu

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *