N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú iúzd t’u bi mai klôusd élai |
You used to be my closed ally |
Você costumava ser meu aliado |
2 |
ên zês kôld kôld uârld óv dêssépxan end lais |
In this cold cold world of deception and lies |
Neste frio frio mundo de decepções e mentiras |
3 |
uí ûd defend end prât’ékt uan ânâzâr |
We would defend and protect one another |
Nós poderíamos defender e proteger uma ao outro |
4 |
nau ai kent t’él êf uí ar énâmis ór lóvârs |
Now I can’t tell if we are enemies or lovers |
Agora eu não posso dizer se nós somos amantes ou inimigos |
5 |
sou rûz gona réskiu âs from auarssélvs |
So who’s gonna rescue us from ourselves |
Agora quem poderia nós proteger de nós mesmos |
6 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando nós iremos acordar |
7 |
beibi êts t’aim fór lâvên |
Baby it’s time for loving |
Baby é tempo para amar |
8 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando nós iremos acordar |
9 |
mai beibi bifór êts t’u leit |
My baby before it’s too late |
Meu amor antes que seja tarde demais |
10 |
ou beibi |
Oh baby |
Oh baby |
11 |
uér dêd uí gou rông beibi |
Where did we go wrong baby |
Onde é que nós erramos baby |
12 |
dêd zês kôld kôld uârld tchârn âs ên a st’oun |
Did this cold cold world turn us in a stone |
Fizemos isto frio este mundo frio nos transformou em pedra |
13 |
uél |
Well |
Bem |
14 |
nau ól zét bét’âl |
Now all that battle |
Agora toda essa batalha |
15 |
êz iór ígou end iór praid |
Is your ego and your pride |
É o seu ego e o seu orgulho |
16 |
êts t’êkên laik a t’aim bam |
It’s ticking like a time bomb |
Isto está marcando como numa bomba relógio |
17 |
rédi t’u êgnait |
Ready to ignite |
Pronta pra explodir |
18 |
rârt mi t’u fait |
Hurt me to fight |
Me machucar pra lutar |
19 |
sou rûz gona réskiu âs from auarssélvs |
So who’s gonna rescue us from ourselves |
Então quem vai nós proteger de nós mesmo |
20 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando iremos acordar |
21 |
beibi êts t’aim fór lâvên |
Baby it’s time for loving |
Baby é tempo para amar |
22 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando iremos acordar |
23 |
mai beibi bifór êts t’u leit |
My baby before it’s too late |
Meu amor depois é muito tarde |
24 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando iremos acordar |
25 |
beibi êts t’aim fór lâvên |
Baby it’s time for loving |
Baby é tempo para amar |
26 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando iremos acordar |
27 |
mai beibi bifór êts t’u leit |
My baby before it’s too late |
Meu amor depois é muito tarde |
28 |
uen zâ smôuk klíârz |
When the smoke clears |
Quando a poeira baixar |
29 |
uát uêl bi léft fór âs bât t’íars end peins |
What will be left for us but tears and pains |
O que será deixado por nós além de lágrimas e dor |
30 |
uai mâst uí árguiu ôuvâr zâ seim sêngs |
Why must we argue over the same things |
Porque sempre temos que discutir sobre as mesmas coisas |
31 |
djâst t’u mêik iór frend gou bék âguén |
Just to make your friend go back again |
Apenas pra fazer a sua amiga voltar de novo |
32 |
êts névâr t’u leit |
It’s never too late |
Nunca é muito tarde |
33 |
lêven t’u oun |
Living to own |
Vivendo pra possuir |
34 |
kent guét êt rait uen nou uan sênks zâr rông |
Can’t get it right when no one thinks they’re wrong |
Isto não pode dar certo quando ninguém pensa que está errado |
35 |
gára guét aut óv zâ béd |
Gotta get out of the bed |
Temos que levantar da cama |
36 |
end t’eik a lûk uáts gouên on |
And take a look what’s going on |
E ver o que está acontecendo |
37 |
ou uen ar uí gona uêik âp |
Oh when are we gonna wake up |
Oh quando vamos acordar |
38 |
beibi êts t’aim fór lâvên |
Baby it’s time for loving |
Baby é tempo para amar |
39 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando vamos acordar |
40 |
mai beibi bifór êts t’u leit |
My baby before it’s too late |
Meu amor depois é muito tarde |
41 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando vamos acordar |
42 |
beibi êts t’aim fór lâvên |
Baby it’s time for loving |
Baby é tempo para amar |
43 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando vamos acordar |
44 |
mai beibi bifór êts t’u leit |
My baby before it’s too late |
Meu amor depois é muito tarde |
45 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando vamos acordar |
46 |
beibi êts t’aim fór lâvên |
Baby it’s time for loving |
Baby é tempo para amar |
47 |
uen ar uí gona uêik âp |
When are we gonna wake up |
Quando iremos acordar |
48 |
mai beibi bifór êts t’u leit |
My baby before it’s too late |
Meu amor depois é muito tarde |
49 |
ou beibi (uêik âp) |
Oh baby (wake up) |
Oh baby (acorde) |
50 |
ou dárlên (uêik âp) |
Oh darling (wake up) |
Oh quando (acorde) |
51 |
uen ar uí gona uêik âp (uêik âp) |
When are we gonna wake up (wake up) |
Quando iremos acordar (acorde) |
52 |
uen ar uí gona t’eik a lûk end si (uêik âp) |
When are we gonna take a look and see (wake up) |
Quando iremos reparar e ver (acorde) |
53 |
uáts gouên on (uêik âp) |
What’s going on (wake up) |
O que está acontecendo (acorde) |
54 |
ou uáts gouên on (uêik âp) |
Oh what’s going on (wake up) |
Oh o que está acontecendo (acorde) |
55 |
êt uóz uêist’ên sou mâtch t’aim (uêik âp) |
It was wasting so much time (wake up) |
Isto está desperdiçando muito tempo (acorde) |
56 |
end uêâr âbaut t’u lûs êt ól (uêik âp) |
And we’re about to lose it all (wake up) |
E nós em risco de perder isto tudo (acorde) |
57 |
ou beibi beibi beibi (uêik âp) |
Oh baby baby baby (wake up) |
Oh baby baby baby (acorde) |
58 |
séd ai níd iú beibi |
Said I need you baby |
Eu disse que preciso de você baby (acorde) |
59 |
ou ai níd mai beibi roum (uêik âp) |
Oh I need my baby home (wake up) |
Oh eu preciso de meu querido em casa (acorde) |
60 |
brêng mai beibi bék t’u mi (uêik âp) |
Bring my baby back to me (wake up) |
Traga o meu amado de volta pra mim (acorde) |
61 |
ou beibi beibi beibi (uêik âp) |
Oh baby baby baby (wake up) |
Oh baby baby baby (acorde) |
62 |
ou ou (uêik âp) |
Oh oh (wake up) |
Oh oh (acorde) |
Facebook Comments