| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
róket nambâr nain t’eik óff t’u zâ plénêt (t’u zâ plénêt) |
Rocket #9 take off to the planet (To the planet) |
Rocket nr. 9 decolar para o planeta (com o planeta) |
| 2 |
vínâs |
Venus |
Vênus |
| 3 |
éfrâdairi lêiri si xél bêkini (gárdan penti) |
Aphrodite lady seashell bikini (Garden panty) |
Aphrodite senhora concha biquíni (Jardim calcinha) |
| 4 |
vínâs |
Venus |
Vênus |
| 5 |
lets blést óff t’u a niú dêmênchan (ên iór bed rum) |
Let’s blast off to a new dimension (In your bedroom) |
Vamos decolar para uma nova dimensão (em seu quarto) |
| 6 |
vínâs |
Venus |
Vênus |
| 7 |
éfrâdairi lêiri si xél bêkini (guét uês mi) |
Aphrodite lady seashell bikini (Get with me) |
Aphrodite senhora concha biquíni (Get comigo) |
| 8 |
vínâs |
Venus |
Vênus |
| 9 |
ai kent rélp zâ uêi aim fílên |
I can’t help the way I’m feeling |
Eu não posso ajudar a maneira que eu estou sentindo |
| 10 |
gádâs óv lóv plíz t’eik mi t’u iór lídâr |
Goddess of love please take me to your leader |
Deusa do amor, por favor me levar para o seu líder |
| 11 |
ai kent rélp ai kíp on dencên |
I can’t help I keep on dancing |
Eu não posso ajudar eu continuar dançando |
| 12 |
gádâs óv lóv gádâs óv lóv |
Goddess of Love Goddess of Love |
Deusa do Amor Deusa do Amor |
| 13 |
t’eik mi t’u iór plénêt (t’u zâ plénêt) |
Take me to your planet (to the planet) |
Leve-me ao seu planeta (o planeta) |
| 14 |
t’eik mi t’u iór plénêt (t’u zâ plénêt) |
Take me to your planet (to the planet) |
Leve-me ao seu planeta (o planeta) |
| 15 |
t’eik mi t’u iór lídâr (t’u zâ plénêt) |
Take me to your leader (to the planet) |
Leve-me ao seu líder (o planeta) |
| 16 |
iór lídâr, iór lídâr (t’u zâ plénêt) |
Your leader, Your leader (to the planet) |
Seu líder, o seu líder (o planeta) |
| 17 |
t’eik mi t’u iór plénêt (t’u zâ plénêt) |
Take me to your planet (to the planet) |
Leve-me ao seu planeta (o planeta) |
| 18 |
t’eik mi t’u iór plénêt (t’u zâ plénêt) |
Take me to your planet (to the planet) |
Leve-me ao seu planeta (o planeta) |
| 19 |
t’eik mi t’u iór vínâs (t’u zâ plénêt) |
Take me to your Venus (to the planet) |
Leve-me ao seu Venus (com o planeta) |
| 20 |
iór vínâs, iór vínâs (t’u zâ plénêt) |
Your Venus, Your Venus (to the planet) |
Sua Vênus, sua Vênus (para o planeta) |
| 21 |
uen iú t’âtch mi ai dai |
When you touch me I die |
Quando você me toca eu morrer |
| 22 |
djâst a lêrâl ênssaid |
Just a little inside |
Basta um pouco de dentro |
| 23 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 24 |
zês kûd bi lóv |
This could be love |
Isso poderia ser amor |
| 25 |
kâz iôr aut óv zês uârld |
Cuz you’re out of this world |
Porque você é de outro mundo |
| 26 |
guélâkssí, spêis end t’aim |
Galaxy, space and time |
Galaxy, espaço e tempo |
| 27 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 28 |
vínâs |
Venus |
Vênus |
| 29 |
rév en óistâr, beibi |
Have an oyster, baby |
coma uma ostra, bebê |
| 30 |
êts éfrâdêji |
It’s Aphrod-isy |
É Afrodisíaco |
| 31 |
ékt slizi |
Act sleazy |
agir desprezível |
| 32 |
vínâs |
Venus |
Vênus |
| 33 |
uôr xêp t’u zâ lend |
Worship to the land |
Adoração à terra |
| 34 |
a gârl from zâ plénêt (t’u zâ plénêt) |
a girl from the planet (to the planet) |
a garota do planeta (o planeta) |
| 35 |
vínâs |
Venus |
Vênus |
| 36 |
ai kent rélp zâ uêi aim fílên |
I can’t help the way I’m feeling |
Eu não posso ajudar a maneira que eu estou sentindo |
| 37 |
gádâs óv lóv plíz t’eik mi t’u iór lídâr |
Goddess of love please take me to your leader |
Deusa do amor, por favor me levar para o seu líder |
| 38 |
ai kent rélp ai kíp on dencên |
I can’t help I keep on dancing |
Eu não posso ajudar eu continuar dançando |
| 39 |
gádâs óv lóv gádâs óv lóv |
Goddess of Love Goddess of Love |
Deusa do Amor Deusa do Amor |
| 40 |
t’eik mi t’u iór plénêt (t’u zâ plénêt) |
Take me to your planet (to the planet) |
Leve-me ao seu planeta (o planeta) |
| 41 |
t’eik mi t’u iór plénêt (t’u zâ plénêt) |
Take me to your planet (to the planet) |
Leve-me ao seu planeta (o planeta) |
| 42 |
t’eik mi t’u iór lídâr (t’u zâ plénêt) |
Take me to your leader (to the planet) |
Leve-me ao seu líder (o planeta) |
| 43 |
iór lídâr, iór lídâr (t’u zâ plénêt) |
Your leader, Your leader (to the planet) |
Seu líder, o seu líder (o planeta) |
| 44 |
t’eik mi t’u iór plénêt (t’u zâ plénêt) |
Take me to your planet (to the planet) |
Leve-me ao seu planeta (o planeta) |
| 45 |
t’eik mi t’u iór plénêt (t’u zâ plénêt) |
Take me to your planet (to the planet) |
Leve-me ao seu planeta (o planeta) |
| 46 |
t’eik mi t’u iór vínâs (t’u zâ plénêt) |
Take me to your Venus (to the planet) |
Leve-me ao seu Venus (com o planeta) |
| 47 |
iór vínâs, iór vínâs (t’u zâ plénêt) |
Your Venus, Your Venus (to the planet) |
Sua Vênus, sua Vênus (para o planeta) |
| 48 |
uen iú t’âtch mi ai dai |
When you touch me I die |
Quando você me toca eu morrer |
| 49 |
djâst a lêrâl ênssaid |
Just a little inside |
Basta um pouco de dentro |
| 50 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 51 |
zês kûd bi lóv |
This could be love |
Isso poderia ser amor |
| 52 |
kâz iôr aut óv zês uârld |
Cuz you’re out of this world |
Porque você é de outro mundo |
| 53 |
guélâkssí, spêis end t’aim |
Galaxy, space and time |
Galaxy, espaço e tempo |
| 54 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 55 |
zês kûd bi lóv |
This could be love |
Isso poderia ser amor |
| 56 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 57 |
zês kûd bi lóv |
This could be love |
Isso poderia ser amor |
| 58 |
gádâs óv lóv |
Goddess of Love |
Deusa do Amor |
| 59 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 60 |
vínâs |
Venus |
Vênus |
| 61 |
népt’un |
Neptune |
Netuno |
| 62 |
gou |
Go |
vá |
| 63 |
nau sêrv plúrôu |
Now serve Pluto |
Agora servir Plutão |
| 64 |
sát’ârn |
Saturn |
Saturno |
| 65 |
djupêt’âr |
Jupiter |
Júpiter |
| 66 |
mârkiâri, vínâs |
Mercury, Venus |
Mercúrio, Vênus |
| 67 |
iurânâs |
Uranus |
Urano |
| 68 |
dont iú nou mai és êz fêimâs |
Don’t you know my ass is famous? |
Você não sabe que a minha bunda é famosa? |
| 69 |
márz |
Mars |
marte |
| 70 |
nau sêrv fór zâ gáds |
Now serve for the gods |
Agora servir para os deuses |
| 71 |
ârs, sêrv fór zâ stárz |
Earth, serve for the stars |
Terra, servem para as estrelas |
| 72 |
uen iú t’âtch mi ai dai |
When you touch me I die |
Quando você me toca eu morrer |
| 73 |
djâst a lêrâl ênssaid |
Just a little inside |
Basta um pouco de dentro |
| 74 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 75 |
zês kûd bi lóv |
This could be love |
Isso poderia ser amor |
| 76 |
kâz iôr aut óv zês uârld |
Cuz you’re out of this world |
Porque você é de outro mundo |
| 77 |
guélâkssí spêis end t’aim |
Galaxy space and time |
Galaxy espaço e tempo |
| 78 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 79 |
zês kûd bi lóv |
This could be love |
Isso poderia ser amor |
| 80 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
| 81 |
zês kûd bi lóv |
This could be love |
Isso poderia ser amor |
| 82 |
gádâs óv lóv |
Goddess of Love |
Deusa do Amor |
| 83 |
ai uândâr êf zês kûd bi lóv |
I wonder if this could be love |
Eu me pergunto se isso pode ser amor |
Facebook Comments