Vampires Will Never Hurt You – My Chemical Romance

Como cantar a música Vampires Will Never Hurt You – My Chemical Romance

Ouça a Versão Original Vampires Will Never Hurt You – My Chemical Romance
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 end êf zêi guét mi end zâ san gôuz daun ênt’u zâ graund And if they get me and the sun goes down into the ground E se eles me pegarem e o sol se puser no chão
2 end êf zêi guét mi t’eik zês spaik t’u mai rárt end And if they get me take this spike to my heart and E se eles me pegarem, enfie esta estaca no meu coração e
3 end êf zêi guét mi end zâ san gôuz daun And if they get me and the sun goes down E se eles me pegarem e o sol se puser
4 end êf zêi guét mi t’eik zês spaik end And if they get me take this spike and E se eles me pegarem, pegue esta estaca e
5 iú pût zâ spaik ên mai rárt You put the spike in my heart Enfie a estaca no meu coração
6 end êf zâ san kams âp uêl êtr zâ skên rait óff áuâr bôuns And if the sun comes up will it tear the skin right off our bones E se o sol se levantar, ele arrancará a pele dos nossos ossos
7 end zên és reizâr xarp uait t’ís rêp aut áuâr néks ai só iú zér And then as razor sharp white teeth rip out our necks I saw you there E então dentes brancos afiados como navalhas rasgarão nossos pescoços, eu te vi lá
8 samuan guét mi t’u zâ dókt’âr samuan guét mi t’u a tchârtch Someone get me to the doctor, someone get me to a church Alguém me leve ao médico, alguém me leve a uma igreja
9 r zêi ken pâmp zês venam guêipen rôul Where they can pump this venom gaping hole Onde eles possam tirar o veneno deste buraco enorme
10 end iú mâstpr sôl laik a síkret ênr srôut And you must keep your soul like a secret in your throat E você deve manter sua alma como um segredo na sua garganta
11 end êf zêi kam end guét mi And if they come and get me E se eles vierem e me pegarem
12 iú pût zâ spaik ên mai rárt You put the spike in my heart Enfie a estaca no meu coração
13 end êf zêi guét mi end zâ san gôuz daun And if they get me and the sun goes down E se eles me pegarem e o sol se puser
14 end êf zêi guét mi t’eik zês spaik end And if they get me take this spike and E se eles me pegarem, pegue esta estaca e
15 ken iú t’eik zês spaik? Can you take this spike? Você pode pegar esta estaca?
16 uêl êt fêl áuârrts uês sóts óv endlés Will it fill our hearts with thoughts of endless Será que ela encherá nossos corações com pensamentos
17 nait t’aim skai Night time sky de céu noturno infinito?
18 ken iú t’eik zês spaik? Can you take this spike? Você pode pegar esta estaca?
19 uêl êt uósh âuêi zês djét blék fílên? Will it wash away this jet black feeling? Será que ela eliminará esse sentimento obscuro?
20 end nau zâ náit klâbt zâ stêidj fór zês zêi kam ênrs xi séd And now the nightclub set the stage for this they come in pairs she said E agora a boate preparou o palco para isto, eles vêm em pares, ela disse
21 uíl xûtk rôuli uórâr laik tchíp uêski zêr ól uêis zér We’ll shoot back holy water like cheap whiskey they’re always there Nós atiraremos água benta como se fosse whisky barato, eles estão sempre lá
22 samuan guét mi t’u zâ dókt’âr end samuan kól zâ nârs Someone get me to the doctor, and someone call the nurse Alguém me leve ao médico, e alguém chame a enfermeira
23 end samuan bai mi rôuzês end samuanrnd zâ tchârtch And someone buy me roses, and someone burned the church E alguém me compre rosas, e alguém queime a igreja
24 uêâr renguên autsrpssês uêâr draivên ên zês rârs We’re hanging out with corpses, we’re driving in this hearse Nós estamos andando com cadáveres, e dirigindo este carro fúnebre
25 samuan sêiv mai sôl t’ânáit plíz sêiv mai sôl Someone save my soul tonight, please save my soul Alguém salve minha alma esta noite, por favor, salve minha alma
26 ken iú t’eik zês spaik? Can you take this spike? Você pode pegar esta estaca?
27 uêl êt fêl áuârrts uês sóts óv endlés Will it fill our hearts with thoughts of endless Será que ela encherá nossos corações com pensamentos
28 nait t’aim skai Night time sky de céu noturno infinito?
29 ken iú t’eik zês spaik? Can you take this spike? Você pode pegar esta estaca?
30 uêl êt uósh âuêi zês djét blék fílên? Will it wash away this jet black feeling? Será que ela eliminará esse sentimento obscuro?
31 end és zís deis uátch ôuvâr t’aim end és zís deis uátch ôuvâr t’aim And as these days watch over time, and as these days watch over time E enquanto estes dias velam pelo tempo, e enquanto estes dias velam pelo tempo
32 end és zís deis uátch ôuvâr âs t’ânáit And as these days watch over us tonight (2x) E enquanto estes dias velam por nós esta noite
33 al névâr let zêm al névâr let zêm I’ll never let them, I’ll never let them Eu nunca os deixarei, eu nunca os deixarei
34 al névâr let zêmrt iú nau t’ânáit I’ll never let them hurt you now tonight Eu nunca os deixarei machucar você, agora, esta noite
35 al névâr let zêm ai kentrguét zêm I’ll never let them, I can’t forget them Eu nunca os deixarei, eu não consigo esquecê-los
36 al névâr let zêmrt iú ai prómês I’ll never let them hurt you, I promise Eu nunca os deixarei machucar você, eu prometo
37 strâk daun bifór áuâr praim Struck down, before our prime Mortos, antes da nossa aurora
38 bifór iú gát óff zâ flór Before, you got off the floor Antes, você saiu do chão
39 ken iú stêik mai rárt? ken iú stêik mai rárt? Can you stake my heart? Can you stake my heart? Você pode enfiar a estaca no meu coração? Você pode enfiar a estaca no meu coração?
40 ken iú stêik mai rárt? ken iú stêik mai rárt? Can you stake my heart? Can you stake my heart? Você pode enfiar a estaca no meu coração?
41 (end zís sóts óv endlés nait (And these thoughts of endless night (E estes pensamentos de noite infinita
42 brêng âs bék ênt’u zâ lait bring us back into the light nos trazem de volta à luz
43 end zês venam from mai rárt) and this venom from my heart) e mate esse veneno do meu coração)
44 ken iú stêik mai rárt? ken iú stêik mai rárt? Can you stake my heart? Can you stake my heart? Você pode enfiar a estaca no meu coração?
45 (end zís sóts óv endlés nait (And these thoughts of endless night (E estes pensamentos de noite infinita
46 brêng âs bék ênt’u zâ lait bring us back into the light nos trazem de volta à luz
47 kêl zês venam from mai rárt) kill this venom from my heart) e mate esse veneno do meu coração)
48 ken iú stêik mi bifór zâ san gôuz daun? Can you stake me before the sun goes down? Você pode me enfiar a estaca antes que o sol se ponha?
49 (end és ól uêis ênâssent laik rôulâr kôustârs (And as always, innocent like roller coasters (E como sempre, inocentes como montanhas russas,
50 fâtélâti êz laik gôusts ên snou end iú rév nou aidia uátr âp âguenst Fatality is like ghosts in snow and you have no idea what you’re up against A fatalidade é como fantasmas na neve e você não tem idéia do que está enfrentando,
51 bikóz aiv sint zêi lûk laik because I’ve seen what they look like Porque eu vi como eles se parecem
52 bikamen pârfekt és êf zêi uâr stârlen sêlvâr tchêin sós gouên késkêidên) Becoming perfect as if they were sterling silver chain saws going cascading) Tornando-se perfeitos como se fossem serras elétricas de prata caindo em cascatas)

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …