| 1 |
rêi iú! âp ên zâ skai |
Hey you! Up in the sky |
Hey você! Em cima no céu |
| 2 |
lârnên t’u flai |
Learning to fly |
Aprendendo à voar |
| 3 |
t’él mi rau rai |
Tell me how high |
Me diga a que altura |
| 4 |
dju iú sênk iú gou |
Do you think you’ll go |
Você acha que irá |
| 5 |
bifór iú start fólen |
Before you start falling |
Antes de você começar à cair |
| 6 |
rêi iú! âp ên a trí |
Hey you! Up in a tree |
Hey você! Em cima da árvore |
| 7 |
iú uana bi mi |
You wanna be me |
Você quer ser eu |
| 8 |
bât zét kûdent bi |
But that couldn’t be |
Bem isso não poderia ser |
| 9 |
kóz zâ pípâl ríâr zêi dont ríâr iú kólen |
Cos the people here they don’t hear you calling |
Porque as pessoas aqui não ouvem você chamando |
| 10 |
rau dâz êt fíâl |
How does it feel |
Como isso se sente |
| 11 |
uen iôr ênssaid mi? |
When you’re inside me? |
Quando você está dentro de mim? |
| 12 |
rêi iú! uérên zâ kraun |
Hey you! wearing the crown |
Hey você! Usando a coroa |
| 13 |
mêiken nou saund |
Making no sound |
Fazendo som nenhum |
| 14 |
ai rârd iú fíâl daun |
I heard you feel down |
Eu ouvi que você se sente pra baixo |
| 15 |
uél zéts t’u béd |
Well that’s too bad |
Bem, isso é apenas muito mau |
| 16 |
uélkam t’u mai uârld |
Welcome to my world |
Bem vindo ao meu mundo |
| 17 |
rêi iú! stílen zâ lait |
Hey you! Stealing the light |
Hey você! Roubando a luz |
| 18 |
ai rârd zét zâ xáins |
I heard that the shine’s |
Eu ouvi que o brilho |
| 19 |
gon aut óv iór laif |
Gone out of your life |
Saiu de sua vida |
| 20 |
uél zéts djâst t’u béd |
Well that’s just too bad |
Bem, isso é apenas muito ruim |
| 21 |
uélkam t’u mai uârld |
Welcome to my world |
Bem vindo ao meu mundo |
| 22 |
rau dâz êt fíâl |
How does it feel |
Como isso se sente |
| 23 |
uen iôr ênssaid mi? |
When you’re inside me? |
Quando você está dentro de mim? |
| 24 |
iú níd âssêstans uês zâ sêngs zét iú rév névâr évâr sin |
You’ll need assistance with the things that you have never ever seen |
Você irá precisar de assistência com as coisas que você nunca viu |
| 25 |
êts djâst a kêiz óv névâr brízen aut |
It’s just a case of never breathing out |
É só um caso de nunca expirar |
| 26 |
bifór iúv brísd êt ên |
Before you’ve breathed it in |
Antes de você ter inspirado |
| 27 |
rau dâz êt fíâl |
How does it feel |
Como isso se sente |
| 28 |
uen iôr ênssaid mi? |
When you’re inside me? |
Quando você está dentro de mim? |
| 29 |
rêi iú! âp ên zâ skai |
Hey you! Up in the sky |
Hey você! Em cima no céu |
| 30 |
lârnên t’u flai |
Learning to fly |
Aprendendo à voar |
| 31 |
t’él mi rau rai |
Tell me how high |
Me diga a que altura |
| 32 |
dju iú sênk iú gou |
Do you think you’ll go |
Você acha que irá |
| 33 |
bifór iú start fólen |
Before you start falling |
Antes de você começar à cair |
| 34 |
rêi iú! âp ên a trí |
Hey you! Up in a tree |
Hey você! Em cima da árvore |
| 35 |
iú uana bi mi |
You wanna be me |
Você quer ser eu |
| 36 |
bât zét kûdent bi |
But that couldn’t be |
Bem isso não poderia ser |
| 37 |
kóz zâ pípâl ríâr zêi dont ríâr iú kólen |
Cos the people here they don’t hear you calling |
Porque as pessoas aqui não ouvem você chamando |
| 38 |
rau dâz êt fíâl |
How does it feel |
Como isso se sente |
| 39 |
uen iôr ênssaid mi? |
When you’re inside me? |
Quando você está dentro de mim? |
| 40 |
iú níd âssêstans uês zâ sêngs zét iú rév névâr évâr sin |
You’ll need assistance with the things that you have never ever seen |
Você irá precisar de assistência com as coisas que você nunca viu |
| 41 |
êts djâst a kêiz óv névâr brízen aut |
It’s just a case of never breathing out |
É só um caso de nunca expirar |
| 42 |
bifór iúv brísd êt ên |
Before you’ve breathed it in |
Antes de você ter inspirado |
| 43 |
rau dâz êt fíâl |
How does it feel |
Como isso se sente |
| 44 |
uen iôr ênssaid mi? |
When you’re inside me? |
Quando você está dentro de mim? |
Facebook Comments