| 1 |
sêgârét |
Cigarette |
Cigarro |
| 2 |
zét ai névâr gát a tchens t’u rêt |
That I never got a chance to hit |
Que eu nunca tive a chance de fumar |
| 3 |
bât ên mai maind |
But in my mind |
Mas em minha mente |
| 4 |
beibi ai ken t’eist iór lêps |
Baby I can taste your lips |
Amor, eu posso provar seus lábios |
| 5 |
t’eist iór lêps |
Taste your lips |
Provar seus lábios |
| 6 |
ai uóz sou fúlêsh |
I was so foolish |
Eu fui tão bobo com |
| 7 |
on sam stiupêd xêt |
On some stupid shit |
Uma merda de uma besteira |
| 8 |
xûd rév névâr let iú gou |
Should have never let you go |
Nunca deveria ter deixado você ir |
| 9 |
nôuên zét iú léft |
Knowing that you left |
Saber que você se foi |
| 10 |
mésses uês mi réd |
Messes with me head |
Mexe com a minha cabeça |
| 11 |
xédous óv iú rónt mi nau |
Shadows of you haunt me now |
Agora suas sombras me perseguem |
| 12 |
sou áiâl névâr guét ôuvâr |
So I’ll never get over |
Então, eu nunca vou superar |
| 13 |
névâr guét ôuvâr |
Never get over |
Nunca vou superar |
| 14 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 15 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 16 |
nou áiâl névâr guét ôuvâr |
No I’ll never get over |
Não, eu nunca vou superar |
| 17 |
névâr guét ôuvâr |
Never get over |
Nunca vou superar |
| 18 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 19 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 20 |
pôrd a glés |
Poured a glass |
Encheu meu copo |
| 21 |
bât ai névâr gát t’u t’eik a sêp |
But I never got to take a sip |
Mas eu nunca cheguei a tomar um gole |
| 22 |
t’eik a sêp |
Take a sip |
Tome um gole |
| 23 |
aiv bên âraund zâ uârld |
I’ve been around the world |
Eu estive em todo o mundo |
| 24 |
bât beibi iôr mai ounli fêks |
But baby you’re my only fix |
Mas amor, você é meu único concerto |
| 25 |
ounli fêks |
Only fix |
Único concerto |
| 26 |
ai uóz sou fúlêsh |
I was so foolish |
Eu fui tão bobo com |
| 27 |
on sam stiupêd xêt |
On some stupid shit |
Uma merda de uma besteira |
| 28 |
xûd rév névâr let iú gou |
Should have never let you go |
Nunca deveria ter deixado você ir |
| 29 |
nôuên zét iú léft |
Knowing that you left |
Saber que você se foi |
| 30 |
mésses uês mi réd |
Messes with me head |
Mexe com a minha cabeça |
| 31 |
xédous óv iú rónt mi nau |
Shadows of you haunt me now |
Agora suas sombras me perseguem |
| 32 |
sou áiâl névâr guét ôuvâr |
So I’ll never get over |
Então, eu nunca vou superar |
| 33 |
névâr guét ôuvâr |
Never get over |
Nunca vou superar |
| 34 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 35 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 36 |
nou áiâl névâr guét ôuvâr |
No I’ll never get over |
Não, eu nunca vou superar |
| 37 |
névâr guét ôuvâr |
Never get over |
Nunca vou superar |
| 38 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 39 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 40 |
sou áiâl névâr guét ôuvâr |
So I’ll never get over |
Então, eu nunca vou superar |
| 41 |
névâr guét ôuvâr |
Never get over |
Nunca vou superar |
| 42 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 43 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 44 |
nou áiâl névâr guét ôuvâr |
No I’ll never get over |
Não, eu nunca vou superar |
| 45 |
névâr guét ôuvâr |
Never get over |
Nunca vou superar |
| 46 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
| 47 |
guérên ândâr iú |
Getting under you |
Ter ficado embaixo de você |
Facebook Comments