| 1 |
ândâr zâ uórâr uí kent bríz, uí kent bríz |
Under the water we can’t breathe, we can’t breathe |
Sob a água não podemos respirar, não podemos respirar |
| 2 |
ândâr zâ uórâr uí dai |
Under the water we die |
Sob a água morremos |
| 3 |
ândâr zâ uórâr zér êz nou uan uátchên |
Under the water there is no one watching |
Sob a água não há ninguém vendo |
| 4 |
ândâr zâ uórâr uí ar âloun |
Under the water we are alone |
Sob a água estamos |
| – |
|
|
|
| 5 |
zên uai dju uí djâmp ên? |
Then why do we jump in? |
Então, por que saltar? |
| 6 |
uai dju uí djâmp ên? |
Why do we jump in? |
Por que saltar? |
| 7 |
ândâr zâ uórâr uí dai |
Under the water we die |
Sob a água morremos |
| – |
|
|
|
| 8 |
sou mêni sôls, zét lóst kantrôl |
So many souls, that lost control |
Tantas almas, que perderam o controle |
| 9 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
| 10 |
end t’u zâ díp, uat dju zêi si? |
And to the deep, what do they see? |
E ao fundo, o que elas veem? |
| 11 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
| 12 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
| – |
|
|
|
| 13 |
rárts uêl drím âguén |
Hearts will dream again |
Corações vão sonhar novamente |
| 14 |
lângs uêl bríz ên |
Lungs will breathe in |
Pulmões vão respirar |
| 15 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
| 16 |
êts uér êt bêguêns |
It’s where it begins |
É onde começa |
| 17 |
fít uont fêâl iú nau |
Feet won’t fail you now |
Pés não vão falhar com você agora |
| 18 |
arms uont let iú daun |
Arms won’t let you down |
Braços não vão te deixar cair |
| 19 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
| – |
|
|
|
| 20 |
ândâr zâ uórâr uí kent bi t’âguézâr |
Under the water we can’t be together |
Sob a água não podemos ficar juntos |
| 21 |
ândâr zâ uórâr uí dai |
Under the water we die |
Sob a água morremos |
| 22 |
zên uai dju uí djâmp ên? |
Then why do we jump in? |
Então, por que saltar? |
| 23 |
uai dju uí djâmp ên? |
Why do we jump in? |
Por que saltar? |
| 24 |
ândâr zâ uórâr uí dai |
Under the water we die |
Sob a água morremos |
| – |
|
|
|
| 25 |
sou mêni sôls zét lóst kantrôl |
So many souls that lost control |
Tantas almas, que perdeu o controle |
| 26 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
| 27 |
end t’u zâ díp, uat dju zêi si? |
And to the deep, what do they see? |
E ao fundo, o que elas veem? |
| 28 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
| 29 |
uér dêd zêi fól? |
Where did they fall? |
Onde é que elas caem? |
| – |
|
|
|
| 30 |
rárts uêl drím âguén |
Hearts will dream again |
Corações vão sonhar novamente |
| 31 |
lângs bríz ên |
Lungs breathe in |
pulmões vão respirar |
| 32 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
| 33 |
êts uér êt bêguêns |
It’s where it begins |
É onde começa |
| 34 |
fít uont fêâl iú nau |
Feet won’t fail you now |
Pés não vão falhar com você agora |
| 35 |
arms uont let iú daun |
Arms won’t let you down |
Braços não vão te deixar cair |
| 36 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
| – |
|
|
|
| 37 |
êts uér êt bêguêns |
It’s where it begins |
É onde começa |
| – |
|
|
|
| 38 |
rárts uêl drím âguén |
Hearts will dream again |
Corações vão sonhar novamente |
| 39 |
uash âuêi zâ sên |
Wash away the sin |
Lave o pecado |
Facebook Comments