Curso de Inglês gratuito

Two Pieces – Demi Lovato

Como cantar a música Two Pieces – Demi Lovato

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zérz a bói, lóst rêz uêi There’s a boy, lost his way Há um menino, que perdeu o seu caminho
2 lûkên fór samuan t’u plei looking for someone to play Procurando alguém para brincar
3 zérz a gârl ên zâ uêndou t’íarroulên daunr feis There’s a girl in the window tears rolling down her face Tem uma garota na janela chorando
4 uêâr ounli lóst tchêldren We’re only lost children Somos apenas crianças perdidas
5 traiên t’u faind a frend trying to find a friend Tentando encontrar um amigo
6 traiên t’u faind áuâr uêi bék roum Trying to find our way back home Tentando achar o caminho de volta para casa
7 uí dont nou uér t’u gou We don’t know where to go Não sabemos para onde ir
8 sou al djâst guét lóst uês iú So I’ll just get lost with you Então vou me perder com você
9 uíl névâr fól âpart We’ll never fall apart Nunca vamos nos desmoronar
10 kóz uí fêt t’âguézâr rait, uí fêt t’âguézâr rait Cause we fit together right, we fit together right Porque ficamos bem juntos, ficamos bem juntos
11 zís dark klauds ôuvâr mi, rein daun end rôl âuêi These dark clouds over me, rain down and roll away Estas nuvens escuras sobre mim, chove e derrama
12 uíl névâr fól âpart, kóz uí fêt t’âguézâr laik We’ll never fall apart, cause we fit together like Nunca vamos nos desmoronar, porque ficamos bem juntos
13 t’u písses óv a brouken rárt Two pieces of a broken heart Duas partes de um coração partido
14 ai nou uér uí kûd gou I know where we could go Sei onde poderíamos ir
15 end névâr fíl let daun âguén And never feel let down again E nunca nos sentiríamos decepcionados novamente
16 uí ken bíld send késsâls We can build sandcastles Podemos construir castelos de areia
17 al bi zâ kuín, iú bi mai kêng I’ll be the queen, you’ll be my king Vou ser a rainha, você vai ser meu rei
18 uêâr ounli lóst tchêldren We’re only lost children Somos apenas crianças perdidas
19 traiên t’u faind a frend Trying to find a friend Tentando encontrar um amigo
20 traiên t’u faind áuâr uêi bék roum Trying to find our way back home Tentando achar o caminho de volta para casa
21 uí dont nou uér t’u gou We don’t know where to go Não sabemos para onde ir
22 sou al djâst guét lóst uês iú So I’ll just get lost with you Então vou me perder com você
23 uíl névâr fól âpart We’ll never fall apart Nunca vamos nos desmoronar
24 kóz uí fêt t’âguézâr rait, uí fêt t’âguézâr rait Cause we fit together right, we fit together right Porque ficamos bem juntos, ficamos bem juntos
25 zís dark klauds ôuvâr mi, rein daun end rôl âuêi These dark clouds over me, rain down and roll away Estas nuvens escuras sobre mim, chove e derrama
26 uíl névâr fól âpart We’ll never fall apart Nunca vamos nos desmoronar
27 kóz uí fêt t’âguézâr laik, t’u písses óv a brouken rárt Cause we fit together like, two pieces of a broken heart Duas partes de um coração partido
28 nau ai ken lei mai réd daun end fól âslíp Now I can lay my head down and fall asleep Agora posso deitar minha cabeça e cair no sono
29 ou, bât ai dont rév t’u fól âslíp t’u si mai dríms Oh, but I don’t have to fall asleep to see my dreams Ah, mas não preciso dormir para ver meus sonhos
30 kóz rait zér ên frant óv mi ‘cause right there in front of me Porque estão bem na minha frente
31 (rait zér ên frant óv mi) (right there in front of me) (Bem na minha frente)
32 zérz a bói There’s a boy Há um menino
33 lóst rêz uêi, lûkên fór samuan t’u plei Lost his way, looking for someone to play Que perdeu seu caminho, procurando alguém para brincar
34 uí dont nou uér t’u gou, sou al djâst guét lóstâguén We don’t know where to go, so I’ll just get lost again Não sabemos para onde ir, então nos perderemos de novo
35 uíl névâr fól âpart We’ll never fall apart Nunca vamos nos desmoronar
36 kóz uí fêt t’âguézâr rait, uí fêt t’âguézâr rait Cause we fit together right, we fit together right Porque ficamos bem juntos, ficamos bem juntos
37 zís dark klauds ôuvâr mi, rein daun end rânâuêi These dark clouds over me, rain down and run away Estas nuvens escuras sobre mim, chove e derrama
38 uíl névâr fól âpart, kóz uí fêt t’âguézâr rait We’ll never fall apart, cause we fit together right Nunca vamos nos desmoronar, porque ficamos bem juntos
39 uí fêt t’âguézâr laik t’u písses óv a broukenrt We fit together like two pieces of a broken heart Duas partes de um coração partido
40 zérz a bói, lóst rêz uêi There’s a boy, lost his way Há um menino, que perdeu o seu caminho
41 lûkên fór samuan t’u plei looking for someone to play Procurando alguém para brincar

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.