| 1 |
bóp bópa-a-lu a uóp bém bu |
Bop bopa-a-lu a whop bam boo |
A-wop-bop-a-loo-wop-a-wop-bam-boom |
| 2 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 3 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 4 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 5 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 6 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 7 |
a uóp bóp-a-lu a uóp bém bu |
A whop bop-a-lu a whop bam boo |
A-wop-bop-a-loo-wop-a-wop-bam-boom |
| 8 |
gát a gârl nêimd su xi nous djâst uat t’u dju |
Got a girl named sue, she knows just what to do |
tenho uma garota chamada Sue, ela sabe o que fazer |
| 9 |
gát a gârl nêimd su xi nous djâst uat t’u dju |
Got a girl named sue, she knows just what to do |
tenho uma garota chamada Sue, ela sabe o que fazer |
| 10 |
xi rók t’u zâ íst xi róks t’u zâ uést |
She rock to the east, she rocks to the west |
Ela me balança para o oeste, Ela me balança para o leste |
| 11 |
xis zâ gârl zét ai nou bést |
She’s the girl that I know best |
Ela é a garota que eu amo da melhor maneira |
| 12 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 13 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 14 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 15 |
a uóp bóp-a-lu a uóp bém bu |
A whop bop-a-lu a whop bam boo |
A-wop-bop-a-loo-wop-a-wop-bam-boom |
| 16 |
gát a gârl nêimd dêizi xi ólmoust draivs mi kreizi |
Got a girl named daisy, she almost drives me crazy |
Eu tenho uma garota chamada Margarida, Ela quase me deixa louco |
| 17 |
gát a gârl nêimd dêizi xi ólmoust draivs mi kreizi |
Got a girl named daisy, she almost drives me crazy |
tenho uma garota chamada Margarida, ela quase me deixa louco |
| 18 |
xi nous rau t’u lóv mi iés endid |
She knows how to love me, yes indeed |
Ela sabe como me amar, sim, realmente |
| 19 |
bói ai dont nou uat iôr duên t’u mi |
Boy I don’t know what you’re doing to me |
Garoto, você não sabe o que ela faz para mim |
| 20 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 21 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 22 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 23 |
a uóp bóp-a-lu a uóp bém bu |
A whop bop-a-lu a whop bam boo |
Tutty frutty oh rutty |
| 24 |
a uóp bóp-a-lu a uóp bém bu |
A whop bop-a-lu a whop bam boo |
Tutty frutty oh rutty |
| 25 |
(a uóp bóp-a-lu a uóp bém bu) |
(a whop bop-a-lu a whop bam boo) |
A-wop-bop-a-loo-wop-a-wop-bam-boom |
| 26 |
a uóp bóp-a-lu a uóp bém bu |
A whop bop-a-lu a whop bam boo |
Bem, tutty frutty oh rutty |
| 27 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 28 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 29 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 30 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 31 |
a uóp bóp-a-lu a uóp bém bu |
A whop bop-a-lu a whop bam boo |
A-wop-bop-a-loo-wop-a-wop-bam-boom |
| 32 |
gát a gârl nêimd dêizi xi ólmoust draivs mi kreizi |
Got a girl named daisy, she almost drives me crazy |
tenho uma garota chamada Margarida, ela quase me deixa louco |
| 33 |
gát a gârl nêimd dêizi xi ólmoust draivs mi kreizi |
Got a girl named daisy, she almost drives me crazy |
tenho uma garota chamada Margarida, ela quase me deixa louco |
| 34 |
xi nous rau t’u lóv mi iés endid |
She knows how to love me, yes indeed |
Ela sabe como me amar, sim, realmente |
| 35 |
bói ai dont nou uat iôr duên t’u mi |
Boy I don’t know what you’re doing to me |
Garoto, você não sabe o que ela faz para mim |
| 36 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 37 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 38 |
túri frúri ôu rúdi |
Tutti frutti, oh rudy |
Tutty frutty oh rutty |
| 39 |
a uóp bóp-a-lu a uóp bém bu |
A whop bop-a-lu a whop bam boo |
A-wop-bop-a-loo-wop-a-wop-bam-boom |
Facebook Comments