| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sam t’aims ai rêit évri sêngâl stúpêd uârd iú sei |
Sometimes I hate every single stupid word you say |
Às vezes eu odeio cada palavra estúpida que você diz |
| 2 |
sam t’aims ai uana slép iú ên iór rôl feis |
Sometimes I wanna slap you in your whole face |
Às vezes quero lhe dar um tapa na cara |
| 3 |
zérz nou uan kuait laik iú |
There’s no one quite like you |
Não há ninguém como você |
| 4 |
iú push ól mai bâtâns daun |
You push all my buttons down |
Você toma toda a minha atenção |
| 5 |
ai nou laif ûd sâk uês aut iú |
I know life would suck without you |
Sei que a vida seria uma droga sem você |
| 6 |
ét zâ seim t’aim, ai uana râg iú |
At the same time, I wanna hug you |
Ao mesmo tempo, quero abraçar você |
| 7 |
ai uana rép mai rends âraund iór nék |
I wanna wrap my hands around your neck |
Quero pôr minhas mãos em volta do seu pescoço |
| 8 |
iôr en ésrrôl bât ai lóv iú |
You’re an asshole but I love you |
Você é um idiota, mas eu amo você |
| 9 |
end iú mêik mi sou méd ai ésk maissélf |
And you make me so mad I ask myself |
E você me enlouquece tanto que eu me pergunto |
| 10 |
uai aim st’êl ríâr ór uér kûd ai gou |
Why I’m still here or where could I go? |
“Por que ainda estou aqui? ” ou “aonde eu poderia ir? “ |
| 11 |
iôr zâ ounli lóv aiv évâr noun |
You’re the only love I’ve ever known |
Você é o único amor que conheci |
| 12 |
bât ai rêit iú |
But I hate you |
Mas eu odeio você |
| 13 |
ai ríli rêit iú |
I really hate you |
Eu realmente odeio você |
| 14 |
sou mâtch ai sênk êt mâst bi |
So much I think it must be |
Tanto que eu acho que deve ser |
| 15 |
trû lóv, trû lóv |
True love, true love |
Amor verdadeiro, amor verdadeiro |
| 16 |
êt mâst bi trû lóv |
It must be true love |
Deve ser amor verdadeiro |
| 17 |
nasên els ken brêik mai rárt laik trû lóv |
Nothin’ else can break my heart like true love |
Nada mais pode partir meu coração como amor verdadeiro |
| 18 |
trû lóv, êt mâst bi trû lóv |
True love, it must be true love |
Amor verdadeiro, deve ser amor verdadeiro |
| 19 |
nou uan els ken brêik mai rárt laik iú |
No one else can break my heart like you |
Ninguém mais pode partir meu coração como você |
| 20 |
djâst uans |
Just once |
Ao menos uma vez |
| 21 |
trai t’u rép iór lêrâl brein âraund mai fílêns |
Try to wrap your little brain around my feelings |
Tente pôr seu cérebro nos meus sentimentos |
| 22 |
djâst uans plíz trai nat t’u bi sou min |
Just once please try not to be so mean |
Ao menos uma vez tente não ser tão mau |
| 23 |
rêpit áft’âr mi nau ar ôu em êi en si i i i |
Repeat after me now r-o-m-a-n-c-e-e-e |
Repita comigo agora r-o-m-a-n-c-e-e-e |
| 24 |
kam on al sei êt slouli |
Come on I’ll say it slowly |
Vamos lá, vou dizer devagar |
| 25 |
iú ken dju êt bêibi |
You can do it babe |
Você consegue, querido |
| 26 |
ét zâ seim t’aim, ai uana râg iú |
At the same time, I wanna hug you |
Ao mesmo tempo, quero abraçar você |
| 27 |
ai uana rép mai rends âraund iór nék |
I wanna wrap my hands around your neck |
Quero pôr minhas mãos em volta do seu pescoço |
| 28 |
iôr en ésrrôl bât ai lóv iú |
You’re an asshole but I love you |
Você é um idiota, mas eu amo você |
| 29 |
end iú mêik mi sou méd ai ésk maissélf |
And you make me so mad I ask myself |
E você me enlouquece tanto que eu me pergunto |
| 30 |
uai aim st’êl ríâr |
Why I’m still here |
“Por que ainda estou aqui? |
| 31 |
ór uér kûd ai gou |
or where could I go |
ou “aonde eu poderia ir? |
| 32 |
iôr zâ ounli lóv aiv évâr noun |
You’re the only love I’ve ever known |
Você é o único amor que conheci |
| 33 |
bât ai rêit iú |
But I hate you |
Mas eu odeio você |
| 34 |
ai ríli rêit iú |
I really hate you |
Eu realmente odeio você |
| 35 |
sou mâtch ai sênk êt mâst bi |
So much I think it must be |
Tanto que eu acho que deve ser |
| 36 |
trû lóv, trû lóv |
True love, true love |
Amor verdadeiro, amor verdadeiro |
| 37 |
êt mâst bi trû lóv |
It must be true love |
Deve ser amor verdadeiro |
| 38 |
nasên els ken brêik mai rárt laik trû lóv |
Nothing else can break my heart like true love |
Nada mais pode partir meu coração como o amor verdadeiro |
| 39 |
trû lóv, êt mâst bi trû lóv |
True love, it must be true love |
Amor verdadeiro, deve ser amor verdadeiro |
| 40 |
nou uan els ken brêik mai rárt laik iú |
No one else can break my heart like you |
Ninguém mais pode partir meu coração como você |
| 41 |
sênk êt mâst bi lóv, ai lóv iú |
Think it must be love, I love you |
Acho que deve ser amor, eu amo você |
| 42 |
ai sênk êt mâst bi lóv, ai lóv iú |
I think it must be love, I love you |
Acho que deve ser amor, eu amo você |
| 43 |
uai dju iú uók mi óff zâ rông uêi |
Why do you walk me off the wrong way? |
Por que você me deixa da maneira errada? |
| 44 |
uai dju iú sei zâ sêngs zét iú sei |
Why do you say the things that you say? |
Por que você diz as coisas que diz? |
| 45 |
sam t’aims ai uândâr rau uí évâr keim t’u bi |
Sometimes I wonder how we ever came to be |
Às vezes eu me pergunto como é que ficamos juntos |
| 46 |
bât uês aut iú aim enkamplit |
But without you I’m incomplete |
Mas, sem você, fico incompleta |
| 47 |
ai sênk êt mâst trû lóv, trû lóv |
I think it must true love, true love |
Acho que deve ser amor verdadeiro, amor verdadeiro |
| 48 |
êt mâst bi trû lóv |
It must be true love |
Deve ser amor verdadeiro |
| 49 |
nasên els ken brêik mai rárt laik trû lóv |
Nothing else can break my heart like true love |
Nada mais pode partir meu coração como o amor verdadeiro |
| 50 |
trû lóv, êt mâst bi trû lóv |
True love, it must be true love |
Amor verdadeiro, deve ser amor verdadeiro |
| 51 |
nou uan els ken brêik mai rárt laik iú |
No one else can break my heart like you |
Ninguém mais pode partir meu coração como você |
| 52 |
nou uan els ken brêik mai rárt laik iú |
No one else can break my heart like you |
Ninguém mais pode partir meu coração como você |
| 53 |
nou uan els ken brêik mai rárt laik iú |
No one else can break my heart like you |
Ninguém mais pode partir meu coração como você |
Facebook Comments