| 1 |
aim djâst zâ píssês óv zâ men ai iúzd t’u bi |
I’m just the pieces of the man I used to be |
Eu sou apenas os pedaços do homem que eu costumava ser |
| 2 |
t’u mêni bêrâr t’êars ar reinên daun on mi |
Too many bitter tears are raining down on me |
Muitas lágrimas amargas estão chovendo sobre mim |
| 3 |
aim far âuêi from roum |
I’m far away from home |
Eu estou longe de casa |
| 4 |
end aiv bên fêicen zês âloun fór mâtch t’u long |
And I’ve been facing this alone for much too long |
Venho enfrentando isso sozinho por tempo demais |
| 5 |
ôu ai fíâl laik nou-uan évâr t’old zâ trus t’u mi |
Oh, I feel like no-one ever told the truth to me |
Eu sinto como se ninguém tivesse contado a verdade pra mim |
| 6 |
âbaut grouên âp end uat a strâgâl êt ûd bi |
About growing up and what a struggle it would be |
Sobre crescer e sobre a dificuldade que seria |
| 7 |
ên mai t’engâld stêit óv maind |
In my tangled state of mind |
No meu estado mental confuso |
| 8 |
aiv bên lûkên bék t’u faind uér ai uent rông |
I’ve been looking back to find where I went wrong |
Tenho olhado para trás para descobrir onde eu errei |
| 9 |
t’u mâtch lóv uêl kêl iú |
Too much love will kill you |
Amor demais vai matar você |
| 10 |
êf iú kent mêik âp iór maind |
If you can’t make up your mind |
Se você não conseguir se decidir |
| 11 |
t’órn bitchuín zâ lóvâr end zâ lóv iú lív bêrraind |
Torn between the lover and the love you leave behind |
Dividido entre o amante e o amor que você deixa para trás |
| 12 |
iôr réded fór dezéstâr kóz iú névâr ríd zâ sains |
You’re headed for disaster ‘cos you never read the signs |
Você se encaminha ao desastre porque nunca leu os sinais |
| 13 |
t’u mâtch lóv uêl kêl iú évri t’aim |
Too much love will kill you every time |
Amor demais vai matar você todo o tempo |
| 14 |
aim djâst zâ xédou óv zâ men ai iúzd t’u bi |
I’m just the shadow of the man I used to be |
Eu sou apenas a sombra do homem que eu costumava ser |
| 15 |
end êt sims laik zérz nou uêi aut óv zês fór mi |
And it seems like there’s no way out of this for me |
E parece não haver saída disso para mim |
| 16 |
ai iúzd t’u brêng iú sân xain |
I used to bring you sunshine |
Eu costumava trazer a luz do sol |
| 17 |
nau ól ai évâr dju êz brêng iú daun ôu |
Now all I ever do is bring you down, oooh |
Agora tudo que eu faço é te deprimir |
| 18 |
rau ûd êt bi êf iú uâr stênden ên mai xûs |
How would it be if you were standing in my shoes |
Como seria se você estivesse no meu lugar |
| 19 |
kent iú si zét êts êmpássêbâl t’u tchûs |
Can’t you see that it’s impossible to choose |
Você não percebe que é impossível escolher |
| 20 |
nou zérz nou mêiken sens óv êt |
No there’s no making sense of it |
Não faz sentido algum |
| 21 |
évri uêi ai gou aim baund t’u lûs ôu ié |
Every way I go I’m bound to lose, oh yeah |
Para onde quer que eu vá estou certo de perder |
| 22 |
t’u mâtch lóv uêl kêl iú |
Too much love will kill you |
Amor demais vai matar você |
| 23 |
djâst éz xâr éz nan ét ól |
Just as sure as none at all |
Da mesma forma que amor nenhum |
| 24 |
êt’âl drein zâ páuâr zéts ên iú |
It’ll drain the power that’s in you |
Vai drenar o poder que está em você |
| 25 |
mêik iú blíd end skrím end król |
Make you bleed and scream and crawl |
Fazer você sangrar e gritar e rastejar |
| 26 |
end zâ pêin uêl mêik iú kreizi |
And the pain will make you crazy |
E a dor vai te deixar louco |
| 27 |
iôr zâ vêktem óv iór kraim |
You’re the victim of your crime |
Você é a vitima do seu crime |
| 28 |
t’u mâtch lóv uêl kêl iú évri t’aim |
Too much love will kill you every time |
Amor demais vai matar você todo o tempo |
| 29 |
ié t’u mâtch lóv uêl kêl iú |
Yeah too much love will kill you |
Sim, amor demais vai matar você |
| 30 |
êt’âl mêik iór laif a lai |
It’ll make your life a lie |
Vai fazer de sua vida uma mentira |
| 31 |
iés t’u mâtch lóv uêl kêl iú |
Yes too much love will kill you |
Sim, amor demais vai matar você |
| 32 |
end iú uont andârstend uai |
And you won’t understand why |
E você não vai entender o porquê |
| 33 |
iúd guêv iór laif iúd sél iór sôl |
You’d give your life you’d sell your soul |
Você daria sua vida e entregaria sua alma |
| 34 |
bât ríâr êt kams âguén |
But here it comes again |
Mas ele chega novamente |
| 35 |
t’u mâtch lóv uêl kêl iú |
Too much love will kill you |
Amor demais vai matar você |
| 36 |
ên zi end |
In the end |
No final |
| 37 |
ên zi end |
In the end |
No final |
Facebook Comments