| 1 |
ai uóz zâ uan zét iú línd on |
I was the one that you leaned on |
Eu era o única que você se apoiava |
| 2 |
uen iú spêrêt uóz uík ai uóz strong |
When you spirit was weak I was strong |
Quando você espírito era fraco eu era forte |
| 3 |
end rélpt iú t’u kéri on |
And helped you to carry on |
E ajudou vocês dois continuam |
| 4 |
ai uóz zâ uan zét iú t’ârnd t’u |
I was the one that you turned to |
Eu era o único que você fez dois anos |
| 5 |
uen iú níred a frend ên zâ end |
When you needed a friend in the end |
Quando você precisava de um amigo no final |
| 6 |
ai uóz zér |
I was there |
Eu estava lá |
| 7 |
ai uóz iú xôldâr t’u uíp on |
I was you shoulder to weep on |
Eu fosse você dois choram ombro |
| 8 |
end iór pêlôu t’u slíp on |
And your pillow to sleep on |
E o seu travesseiro para dormir |
| 9 |
ou bât nat zês t’aim |
Oh, but not this time |
Oh, mas não desta vez |
| 10 |
zês t’aim ai níd iú |
This time I need you |
Desta vez, eu preciso de você |
| 11 |
zês t’aim ai uant iú bai mai said |
This time I want you by my side |
Desta vez eu quero você ao meu lado |
| 12 |
zês t’aim ai níd iú |
This time I need you |
Desta vez, eu preciso de você |
| 13 |
t’u fêl zês emptinâs ênssaid |
To fill this emptiness inside |
Para preencher este vazio dentro |
| 14 |
zês t’aim ai níd iú |
This time I need you |
Desta vez, eu preciso de você |
| 15 |
rimembâr uen iú níred mi |
Remember when you needed me |
Lembra quando você precisava de mim |
| 16 |
zês t’aim ai níd iú |
This time I need you |
Desta vez, eu preciso de você |
| 17 |
ai névâr séd ai uóz lounli |
I never said I was lonely |
Eu nunca disse que estava sozinha |
| 18 |
uen laif gát mi skérd aid djâst smáiâl end sei |
When life got me scared I’d just smile and say |
Quando a vida me deixou com medo que eu tinha acabado de sorrir e dizer |
| 19 |
nasêns rông |
Nothing’s wrong |
Nada há de errado |
| 20 |
end ai névâr éskt iú t’u rold mi |
And I never asked you to hold me |
E eu nunca perguntei a vocês dois me segurar |
| 21 |
uen aid uêik ên zâ nait |
When I’d wake in the night |
Quando eu acordava no meio da noite |
| 22 |
aid tchârn on zâ lait end si iú zér |
I’d turn on the light and see you there |
Eu ligar a luz e ver você lá |
| 23 |
ai uóz iór xôldâr t’u uíp on |
I was your shoulder to weep on |
Eu era o seu ombro duas choram em |
| 24 |
end iór pêlôu t’u slíp on |
And your pillow to sleep on |
E o seu travesseiro para dormir |
| 25 |
ou bât nat zês t’aim |
Oh, but not this time |
Oh, mas não desta vez |
Facebook Comments