| 1 |
ai xûd rév sin êt kâmen uen zâ rôuzês daid |
I should have seen it coming when the roses died |
Eu deveria ter notado quando as rosas morreram |
| 2 |
xûd rév sin zâ end óv sâmâr ên iór aiz |
Should have seen the end of summer in your eyes |
Deveria ter visto o fim do verão em seus olhos |
| 3 |
ai xûd rév lêssand uen iú séd gûd nait |
I should have listened when you said good night |
Eu deveria ter ouvido quando você disse boa noite |
| 4 |
iú ríli ment gûd bai |
You really meant good bye |
Você realmente quis dizer adeus |
| 5 |
beibi eint êt fâni rau iú névâr évâr lârn t’u fól |
Baby ain’t it funny how you never ever learn to fall |
Baby, não é engraçado como nunca se aprende a cair |
| 6 |
iôr ríli on iór nís uen iú sênk iôr stênden t’ól |
You’re really on your knees when you think you’re standing tall |
Você realmente está de joelhos, quando você pensa que está de pé |
| 7 |
bât ounli fûls ar nou-êt-óls end aiv pleid zét fûl fór iú |
But only fools are know-it-alls and I’ve played that fool for you |
Mas somente os tolos são os sabe-tudo e eu fui esse tolo para você |
| 8 |
ai kraid end kraid |
I cried and cried |
Eu chorei e chorei |
| 9 |
zér uâr naits zét ai daid fór iú beibi |
There were nights that I died for you baby |
E houve noites que eu morri por você baby |
| 10 |
ai traid end ai traid t’u dinai êt zét iór lóv drôuv mi kreizi beibi |
I tried and I tried to deny it that your love drove me crazy baby |
Eu tentei e tentei negar que o seu amor me deixou louco… baby |
| 11 |
êf zâ lóv zét ai gát fór iú êz gon |
If the love that I got for you is gone |
Se o amor que eu tinha por você se acabou |
| 12 |
êf zâ rêvâr aiv kraid eint zét long |
If the river I’ve cried ain’t that long |
Se o rio que eu chorei não foi suficiente |
| 13 |
zên aim rông ié aim rông |
Then I’m wrong yeah I’m wrong |
Então eu errei, sim eu errei |
| 14 |
zês eint a lóv song |
This ain’t a love song |
Esta não é uma canção de amor |
| 15 |
beibi ai sót iú end mi ûd |
Baby I thought you and me would |
Baby, eu pensei que você e eu |
| 16 |
stend zâ t’ést óv t’aim |
Stand the test of time |
Passaríamos pelo teste do tempo |
| 17 |
laik uí gát âuêi uês zâ pârfekt kraim |
Like we got away with the perfect crime |
Como nós seríamos sempre um crime perfeito |
| 18 |
bât uí uâr djâst a lédjand ên mai maind |
But we were just a legend in my mind |
Mas nós fomos apenas uma lenda em minha mente |
| 19 |
ai gués zét ai uóz blaind |
I guess that I was blind |
Acho que eu estava cego |
| 20 |
rêmembâr zôuz naits dencên ét zâ méskârêid |
Remember those nights dancing at the masquerade |
Lembra daquelas noites dançando no baile de mascaras |
| 21 |
zâ klauns uôr smáiâls zét ûdânt feid |
The clowns wore smiles that wouldn’t fade |
Os palhaços mostravam sorrisos que não iriam desaparecer |
| 22 |
iú end ai uâr zâ rénêguêids sam sêngs névâr tchêindj |
You and I were the renegades some things never change |
Você e eu éramos os renegados, algumas coisas nunca mudam |
| 23 |
êt meid mi sou méd kóz ai uanted êt béd fór âs beibi |
It made me so mad ‘cause I wanted it bad for us baby |
Isso deixou-me tão louco pois eu queria isso tanto para nós baby |
| 24 |
end nau êts sou sed zét uarévâr uí réd |
And now it’s so sad that whatever we had |
Agora isso é tão doloroso que o que quer que nós tivemos |
| 25 |
eint uôrs sêivên ôu ôu ôu |
Ain’t worth saving oh oh oh |
Não vale a pena guardar |
| 26 |
êf zâ lóv zét aiv gát fór iú êz gon |
If the love that I’ve got for you is gone |
Se o amor que eu tinha pôr você se acabou |
| 27 |
êf zâ rêvâr aiv kraid eint zét long |
If the river I’ve cried ain’t that long |
Se o rio que eu chorei não foi suficiente |
| 28 |
zên aim rông iés aim rông |
Then I’m wrong yes I’m wrong |
Então eu errei, sim eu errei |
| 29 |
zês eint a lóv song |
This ain’t a love song |
Esta não é uma canção de amor |
| 30 |
êf zâ pêin zét aim fílên sou strong |
If the pain that I’m feeling so strong |
Se a dor que estou sentindo tão forte |
| 31 |
êz zâ rízan zét aim rôldên on |
Is the reason that I’m holding on |
É a razão pela qual estou aguentando |
| 32 |
zên aim rông ié aim rông |
Then I’m wrong yeah I’m wrong |
Então eu errei, sim eu errei |
| 33 |
zês eint a lóv song |
This ain’t a love song |
Esta não é uma canção de amor |
| 34 |
ai kraid end ai kraid |
I cried and I cried |
Eu chorei e eu chorei |
| 35 |
zér uâr naits zét ai daid fór iú beibi |
There were nights that I died for you baby |
E houve noites que eu morri por você baby |
| 36 |
ai traid end ai traid t’u dinai êt zét |
I tried and I tried to deny it that |
Eu tentei e tentei negar que |
| 37 |
iór lóv drôuv mi kreizi |
Your love drove me crazy |
Seu amor me deixou louco… baby |
| 38 |
êf zâ lóv zét ai gát fór iú êz gon |
If the love that I got for you is gone |
Se o amor que eu tinha por você se acabou |
| 39 |
êf zâ rêvâr ai kraid eint zét long |
If the river I cried ain’t that long |
Se o rio que eu chorei não foi suficiente |
| 40 |
zên aim rông ié aim rông |
Then I’m wrong yeah I’m wrong |
Então eu errei, sim eu errei |
| 41 |
zês eint a lóv song |
This ain’t a love song |
Esta não é uma canção de amor |
| 42 |
êf zâ pêin zét aim fílên sou strong |
If the pain that I’m feeling so strong |
Se a dor que estou sentindo tão forte |
| 43 |
êz zâ rízan zét aim rôldên on |
Is the reason that I’m holding on |
É a razão pela qual estou aguentando |
| 44 |
zên aim rông ié aim rông |
Then I’m wrong yeah I’m wrong |
Então eu errei, sim eu errei |
| 45 |
zês eint a lóv song |
This ain’t a love song |
Esta não é uma canção de amor |
| 46 |
zên aim rông ié aim rông |
Then I’m wrong yeah I’m wrong |
Então eu errei, sim eu errei |
| 47 |
zês eint a lóv song |
This ain’t a love song |
Esta não é uma canção de amor |
| 48 |
ôu ôu ôu nou nou |
oh oh oh no no |
Oh, oh |
Facebook Comments