| N° |
Como Se Canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sam pípâl sei iúv bin méssen âraund, |
Some people say you’ve been messing around, |
Algumas pessoas dizem que você estava brincando, |
| 2 |
uêsh iú kûd ríâr uát zêi sei, ôu |
Wish you could hear what they say, ooh |
Queria que você pudesse ouvir o que eles dizem, ooh |
| 3 |
aim nat t’u xâr, bât iôr djâst nat zâ seim, |
I’m not too sure, But you’re just not the same, |
Eu não estou muito certo, mas você não é a mesma coisa, |
| 4 |
uí gát t’u faind âs a uêi, ou |
We got to find us a way, oh |
Temos que nos encontrar uma maneira, oh |
| 5 |
sênk êt ôuvâr, bifór iú dju samsên t’u tér âs âpart |
Think it over, Before you do something to tear us apart |
Pense sobre isso, antes de fazer alguma coisa para nos separar |
| 6 |
sênk êt ôuvâr, ól zês t’ók êz brêikên mai rárt |
Think it over, All this talk is breaking my heart |
Pense sobre isso, Toda essa conversa está quebrando meu coração |
| 7 |
sênk êt ôuvâr, bifór iú gou aut end dju êt âguén, |
Think it over, Before you go out and do it again, |
Pense sobre isso, Antes de ir para fora e fazer de novo, |
| 8 |
sênk êt ôuvâr, djâst guét t’âguézâr bifór êt ól ends |
Think it over, Just get together before it all ends |
Pense sobre isso, apenas se reúnem antes de todas as extremidades |
| 9 |
sênk êt ôuvâr, uôu beibi, |
Think it over, whoa baby, |
Pense sobre isso, baby Whoa, |
| 10 |
sênk êt ôuvâr |
Think it over |
Pense sobre isso |
| 11 |
ên zâ bêguênên, uí bôus ríli kérd |
In the beginning, we both really cared |
No início, nós dois realmente se importava |
| 12 |
zéts samsên zét iú xûd nou, ôu |
That’s something that you should know, ooh |
Isso é algo que você deve saber, ooh |
| 13 |
lets sênk âbaut ól zâ lóv zét uí xérd, |
Let’s think about all the love that we shared, |
Vamos pensar sobre todo o amor que nós compartilhamos, |
| 14 |
iú xûdent let êt ól gou, sou |
You shouldn’t let it all go, so |
Você não deve deixar isso tudo passar, de modo |
| 15 |
sênk êt ôuvâr, bifór iú dju samsên t’u tér âs âpart |
Think it over, Before you do something to tear us apart |
Pense sobre isso, antes de fazer alguma coisa para nos separar |
| 16 |
sênk êt ôuvâr, ou ól zês t’ók êz brêikên mai rárt |
Think it over, oh All this talk is breaking my heart |
Pense sobre isso, oh Toda essa conversa está quebrando meu coração |
| 17 |
sênk êt ôuvâr, bifór iú gou aut end dju êt âguén, |
Think it over, Before you go out and do it again, |
Pense sobre isso, Antes de ir para fora e fazer de novo, |
| 18 |
sênk êt ôuvâr, djâst guét t’âguézâr, uai xûd êt end |
Think it over, Just get together, why should it end? |
Pense sobre isso, apenas ficar juntos, por que deveria acabar? |
| 19 |
sênk êt ôuvâr, ou beibi, beibi, uél |
Think it over, oh baby, baby, well |
Pense sobre isso, oh baby, baby, bem |
| 20 |
sênk êt ôuvâr |
Think it over |
Pense sobre isso |
| 21 |
sênk, sênk êt ôuvâr |
Think, Think it over |
Pense, pense sobre isso |
| 22 |
sênk êt ôuvâr, |
Think it over, |
Pense nisso, |
| 23 |
sênk, sênk êt ôuvâr |
Think, Think it over |
Pense, pense sobre isso |
| 24 |
ôuvâr |
Over |
sobre |
| 25 |
bérâr sênk, bérâr sênk |
Better think, Better think |
Melhor pensar, melhor pensar |
| 26 |
óv zâ sêngs iúv dan t’u mi |
Of the things you’ve done to me |
Das coisas que você fez para mim |
| 27 |
bérâr sênk, bérâr sênk |
Better think, Better think |
Melhor pensar, melhor pensar |
| 28 |
bifór ai sét iú fri |
Before I set you free |
Antes que eu te libertar |
| 29 |
bérâr sênk, bérâr sênk |
Better think, Better think |
Melhor pensar, melhor pensar |
| 30 |
bifór iú dju rông âguén |
Before you do wrong again |
Antes de fazer errado novamente |
| 31 |
ou, bérâr sênk, bérâr sênk |
Oh, Better think, Better think |
Oh, Melhor pensar, melhor pensar |
| 32 |
bifór zâ ívinên ends, ou |
Before the evening ends, oh |
Antes de a noite terminar, oh |
| 33 |
sênk, sênk êt ôuvâr |
Think, Think it over |
Pense, pense sobre isso |
| 34 |
sênk êt ôuvâr, |
Think it over, |
Pense nisso, |
| 35 |
sênk, sênk êt ôuvâr |
Think, Think it over |
Pense, pense sobre isso |
| 36 |
bérâr sênk, bérâr sênk |
Better think, Better think |
Melhor pensar, melhor pensar |
| 37 |
uát êts laik t’u bi ól âloun |
What it’s like to be all alone |
O que é estar sozinho |
| 38 |
bérâr sênk, bérâr sênk |
Better think, Better think |
Melhor pensar, melhor pensar |
| 39 |
uát êts laik ên en êmpti roum |
What it’s like in an empty home |
O que é como em uma casa vazia |
| 40 |
bérâr sênk, bérâr sênk |
Better think, Better think |
Melhor pensar, melhor pensar |
| 41 |
kóz aim uílên t’u fârguêv end fârguét |
Cause I’m willing to forgive and forget |
Porque eu estou disposto a perdoar e esquecer |
| 42 |
bérâr sênk ‘baut zâ lóv |
Better think ‘bout the love |
Melhor pensar ‘ sobre o amor |
| 43 |
zét iú eint gona guét, ou beibi |
that you ain’t gonna get, Oh baby |
que você ain’t vai ficar, Oh baby |
| 44 |
ié, uél |
yeah, well |
sim, bem |
| 45 |
sênk êt ôuvâr beibi |
think it over baby |
pensar sobre o bebê |
| 46 |
beibi, beibi |
baby, baby |
baby, baby |
| 47 |
uél, uél, uél |
well, well, well |
bem, bem, bem |
| 48 |
sênk êt ôuvâr |
Think it over |
Pense sobre isso |
| 49 |
kent uí fârguét ‘baut zâ lóv zét uí réd |
Can’t we forget ‘bout the love that we had |
Será que não podemos esquecer ” sobre o amor que tínhamos |
| 50 |
end mêik êt djâst laik brend niú, ôu |
And make it just like brand new, ooh |
E fazê-lo apenas como novo, ooh |
| 51 |
aim nat t’u praud t’u fârguêv end fârguét, |
I’m not too proud to forgive and forget, |
Eu não sou orgulhoso demais para perdoar e esquecer, |
| 52 |
bât beibi, uát âbaut iú kam on, |
But baby, What about you? Come on, |
Mas baby, E você? Vamos, |
| 53 |
sênk êt ôuvâr, sênk êt ôuvâr, |
Think it over, Think it over, |
Pense nisso, pense sobre isso, |
| 54 |
sênk êt ôuvâr, sênk êt ôuvâr, |
Think it over, Think it over, |
Pense nisso, pense sobre isso, |
| 55 |
sênk êt ôuvâr, ou beibi, beibi, beibi |
Think it over, oh baby, baby, baby |
Pense sobre isso, oh baby, baby, baby |
| 56 |
sênk êt ôuvâr, sênk êt ôuvâr |
Think it over, think it over |
Pense nisso, pense sobre isso |
| 57 |
beibi, sênk, ou bifór iú dju samsên t’u tér âs âpart |
baby, think, oh Before you do something to tear us apart |
bebê, pensar, oh Antes de fazer alguma coisa para nos separar |
| 58 |
beibi, sênk, ou ól zês t’ók êz brêikên mai rárt |
baby, think, oh All this talk is breaking my heart |
bebê, pensar, oh Toda essa conversa está quebrando meu coração |
| 59 |
beibi, sênk, ou bifór iú gou aut end dju êt âguén |
baby, think, oh Before you go out and do it again |
bebê, pensar, oh Antes de ir para fora e fazê-lo novamente |
| 60 |
beibi, sênk, ou uêâr t’âguézâr uai xûd êt end, |
baby, think, oh we’re together why should it end, |
bebê, pensar, oh estamos juntos por que deveria fim, |
| 61 |
sênk êt ôuvâr, ou ou |
Think it over, oh oh |
Pense sobre isso, oh oh |
| 62 |
beibi, beibi, beibi |
baby, baby, baby |
baby, baby, baby |
| 63 |
sênk êt ôuvâr, sênk êt ôuvâr, sênk êt ôuvâr |
Think it over, Think it over, Think it over |
Pense nisso, pense sobre isso, pense sobre isso |
| 64 |
ou rôu, sênk êt ôuvâr |
Oh ho, Think it over |
Oh ho, Pense nisso |
| 65 |
sênk êt ôuvâr, sênk êt ôuvâr beibi beibi |
Think it over, Think it over baby baby |
Pense nisso, pense sobre isso baby baby |
| 66 |
ou, bifór iú dju samsên t’u tér âs âpart, |
Oh, before you do something to tear us apart, |
Oh, antes de fazer alguma coisa para nos separar, |
| 67 |
dont iú nou zét ól zês t’ók êz brêikên mai rárt |
Don’t you know that all this talk is breaking my heart |
Você não sabe que toda essa conversa está quebrando meu coração |
| 68 |
sênk êt ôuvâr, sênk êt ôuvâr |
Think it over, Think it over |
Pense nisso, pense sobre isso |
| 69 |
beibi |
baby |
bebê |
| 70 |
sênk êt ôuvâr, a ié |
Think it over, ah yeah |
Pense nisso, ah sim |
Facebook Comments