| 1 |
ai dont nou rau t’u bêguên |
I don’t know how to begin |
Eu não sei como começar |
| 2 |
kóz zâ stóri réz bên t’old bifór |
‘Cause the story has been told before |
Porque a história foi contada antes |
| 3 |
ai uêl sêng âlóng ai sâpôuz |
I will sing along, I suppose |
Vou cantar junto, eu suponho |
| 4 |
ai gués êts djâst rau êt gôuz |
I guess it’s just how it goes |
Eu acho que é apenas assim |
| 5 |
end nau |
And now |
E agora |
| 6 |
zôuz sprangs ên zâ ér |
Those sprangs in the air |
Esse eco no ar |
| 7 |
ai dont gou daun êniuér |
I don’t go down anywhere |
Eu não vou para qualquer lugar |
| 8 |
ai gués êts djâst rau êt gôuz |
I guess it’s just how it goes |
Eu acho que é apenas assim |
| 9 |
zâ stóriz rév ól bên t’old |
The stories have all been told |
As histórias foram todas contadas |
| 10 |
bifór |
before |
antes |
| 11 |
bât êf iú dont tchar |
But if you don’t char |
Mas se você não carbonizar |
| 12 |
zâ lait uont rêt iór ai |
The light won’t hit your eye |
A luz não vai bater seu olho |
| 13 |
end zâ mûn uont ráiz bifór êts t’aim |
And the moon won’t rise before it’s time |
E a lua não vai subir antes da hora |
| 14 |
bât êf iú dont tchar |
But if you don’t char |
Mas se você não carbonizar |
| 15 |
zâ lait uont rêt iór ai |
The light won’t hit your eye |
A luz não vai bater seu olho |
| 16 |
end zâ mûn uont ráiz bifór êts t’aim |
And the moon won’t rise before it’s time |
E a lua não vai subir antes da hora |
| 17 |
bât ai dont nou rau êt uêl end |
But I don’t know how it will end |
Mas eu não sei como isso vai acabar |
| 18 |
uês ól zôuz rékârds plêiên |
With all those records playing |
Com todos esses discos tocando |
| 19 |
ai gués êts djâst rau êt gôuz |
I guess it’s just how it goes |
Eu acho que é apenas assim |
| 20 |
zâ stóriz rév ól bên t’old bifór |
The stories have all been told before |
As histórias foram todas contadas antes |
| 21 |
ai gués êts djâst rau êt gôuz |
I guess it’s just how it goes |
Eu acho que é apenas assim |
| 22 |
zâ stóriz rév ól bên t’old bifór |
The stories have all been told before |
As histórias têm sido dito antes |
| 23 |
ai gués êts djâst rau ÏT gôuz |
I guess it’s just how ït goes |
Eu acho que é apenas assim |
Facebook Comments