| 1 |
zâ uêspârz ên zâ mórnên |
The whispers in the morning |
Os sussurros na manhã |
| 2 |
óv lóvârs slípên t’áit |
Of lovers sleeping tight |
Dos amantes dormir apertado |
| 3 |
ar rôulen bai laik sândâr nau |
Are rolling by like thunder now |
Estão rolando como um trovão por agora |
| 4 |
és ai lûk ên iór aiz |
As I look in your eyes |
Quando eu olho nos seus olhos |
| 5 |
ai rold on t’u iór bári |
I hold on to your body |
Eu me seguro em seu corpo |
| 6 |
end fíl ítch mûv iú mêik |
And feel each move you make |
E sinto cada movimento que você faz |
| 7 |
iór vóis êz uôrm end t’endâr |
Your voice is warm and tender |
Sua voz é calorosa e concurso |
| 8 |
a lóv zét ai kûd nat fórssêik |
A love that I could not forsake |
Um amor que eu não poderia abandonar |
| 9 |
kóz ai em iór lêiri |
‘Cause I am your lady |
Porque eu sou sua mulher |
| 10 |
end iú ar mai men |
And you are my man |
E você é meu homem |
| 11 |
unévâr iú rítch fór mi |
Whenever you reach for me |
Sempre que você chegar para mim |
| 12 |
al dju ól zét ai ken |
I’ll do all that I can |
Eu vou fazer tudo que eu puder |
| 13 |
lóst êz rau aim fílên laiên ên iór arms |
Lost is how I’m feeling lying in your arms |
Lost é como estou me sentindo deitado em seus braços |
| 14 |
uen zâ uârld aut saids t’u mâtch t’u t’eik |
When the world outside’s too much to take |
Quando o mundo lá fora é demais para tomar |
| 15 |
zét ól ends uen aim uês iú |
That all ends when I’m with you |
Isso tudo acaba quando eu estou com você |
| 16 |
ívân zou zér mêi bi t’aims |
Even though there may be times |
Mesmo que possa haver momentos |
| 17 |
êt sims aim far âuêi |
It seems I’m far away |
Parece que eu estou longe |
| 18 |
bât névâr uândâr uér ai em |
But never wonder where I am |
Mas nunca me pergunto onde estou |
| 19 |
kóz ai em ól uêis bai iór said |
‘Cause I am always by your side |
Porque eu estou sempre ao seu lado |
| 20 |
kóz ai em iór lêiri |
‘Cause I am your lady |
Porque eu sou sua mulher |
| 21 |
end iú ar mai men |
And you are my man |
E você é meu homem |
| 22 |
unévâr iú rítch fór mi |
Whenever you reach for me |
Sempre que você chegar para mim |
| 23 |
al dju ól zét ai ken |
I’ll do all that I can |
Eu vou fazer tudo que eu puder |
| 24 |
uêâr rédên fór samsên |
We’re heading for something |
Estamos caminhando para algo |
| 25 |
sam uér aiv névâr bên |
Somewhere I’ve never been |
Em algum lugar que eu nunca estive |
| 26 |
sam t’aims ai em fraitend |
Sometimes I am frightened |
Às vezes eu tenho medo |
| 27 |
bât aim rédi t’u lârn |
But I’m ready to learn |
Mas eu estou pronto para aprender |
| 28 |
baut zâ páuâr óv lóv |
‘Bout the power of love |
sobre o poder do amor |
| 29 |
zâ saund óv iór rárt bít’ên |
The sound of your heart beating |
O som de seu coração batendo |
| 30 |
meid êt klíâr sâdânli |
Made it clear suddenly |
Deixou claro de repente |
| 31 |
zâ fílên zét ai kent gou on |
The feeling that I can’t go on |
O sentimento que eu não posso continuar |
| 32 |
êz lait íârz âuêi |
Is light years away |
É anos -luz de distância |
| 33 |
kóz ai em iór lêiri |
‘Cause I am your lady |
Porque eu sou sua mulher |
| 34 |
end iú ar mai men |
And you are my man |
E você é meu homem |
| 35 |
unévâr iú rítch fór mi |
Whenever you reach for me |
Sempre que você chegar para mim |
| 36 |
aim gona dju ól zét ai ken |
I’m gonna do all that I can |
Vou fazer tudo o que posso |
| 37 |
uêâr rédên fór samsên |
We’re heading for something |
Estamos caminhando para algo |
| 38 |
sam uér aiv névâr bên |
Somewhere I’ve never been |
Em algum lugar que eu nunca estive |
| 39 |
sam t’aims ai em fraitend |
Sometimes I am frightened |
Às vezes eu tenho medo |
| 40 |
bât aim rédi t’u lârn |
But I’m ready to learn |
Mas eu estou pronto para aprender |
| 41 |
baut zâ páuâr óv lóv |
‘Bout the power of love |
sobre o poder do amor |
| 42 |
uêâr rédên fór samsên |
We’re heading for something |
Estamos caminhando para algo |
| 43 |
sam uér aiv névâr bên |
Somewhere I’ve never been |
Em algum lugar que eu nunca estive |
| 44 |
sam t’aims ai em fraitend |
Sometimes I am frightened |
Às vezes eu tenho medo |
| 45 |
bât aim rédi t’u lârn |
But I’m ready to learn |
Mas eu estou pronto para aprender |
| 46 |
óv zâ páuâr óv lóv |
Of the power of love |
É o poder do amor |
| 47 |
zâ páuâr óv lóv |
The power of love |
O poder do amor |
| 48 |
zâ páuâr óv lóv |
The power of love |
O poder do amor |
| 49 |
sam uér aiv névâr bên |
Somewhere I’ve never been |
Em algum lugar que eu nunca estive |
| 50 |
sam t’aims ai em fraitend |
Sometimes I am frightened |
Às vezes eu tenho medo |
| 51 |
bât aim rédi t’u lârn |
But I’m ready to learn |
Mas eu estou pronto para aprender |
| 52 |
baut zâ páuâr óv lóv |
‘Bout the power of love |
sobre o poder do amor |
Facebook Comments