1 |
évribáris duên a brend niú dens nau |
Everybody’s doing a brand new dance now |
Todo mundo está fazendo uma nova dança agora |
2 |
(kâman beibi dju zâ lôko-mouxan) |
(C’mon baby do the loco-motion) |
(Vamos fazer o bebê loco-motion) |
3 |
ai nou iú guét t’u laik êt |
I know you’ll get to like it |
Eu sei que você vai ter que gostar |
4 |
êf iú guêv êt a tchens nau |
If you give it a chance now |
Se você dar uma chance agora |
5 |
(kâman beibi dju zâ lôko-mouxan) |
(C’mon baby do the loco-motion) |
(Vamos fazer o bebê loco-motion) |
6 |
mai lêrâl beibi sêstâr ken dju êt uês íz |
My little baby sister can do it with ease |
Minha irmãzinha bebê pode fazê-lo com facilidade |
7 |
êts íziâr zen lârnên iór êi bi sis |
It’s easier than learning your ABC’s |
É mais fácil do que aprender os seus ABC do |
8 |
sou kam on kam on |
So come on, come on, |
Então vamos lá, vamos lá, |
9 |
dju zâ lôko-mouxan uês mi |
Do the loco-motion with me |
Faça o loco-motion comigo |
10 |
iú gára suêng iór rêps nau |
You gotta swing your hips now |
Você tem que balançar seus quadris agora |
11 |
kam on beibi djâmp âp djâmp bék |
Come on baby, jump up jump back |
Vamos baby, pular, saltar para trás |
12 |
ôu uél ai sênk iú gát zâ nék |
Oh well I think you got the knack |
Oh bem, eu acho que você tem o dom |
13 |
nau zét iú ken dju êt |
Now that you can do it |
Agora que você pode fazê-lo |
14 |
lets mêik a tchêin nau |
Let’s make a chain now |
Vamos fazer uma corrente agora |
15 |
(kâman beibi dju zâ lôko-mouxan) |
(C’mon baby do the loco-motion) |
(Vamos fazer o bebê loco-motion) |
16 |
tchâg-a tchâg-a mouxan laik a rêl uêi trein nau |
Chug-a chug-a motion like a railway train now |
Chug-a-chug um movimento como um trem agora |
17 |
(kâman beibi dju zâ lôko-mouxan) |
(C’mon baby do the loco-motion) |
(Vamos fazer o bebê loco-motion) |
18 |
dju êt nais end ízi nau dont lûs kantrôl |
Do it nice and easy now don’t lose control |
Fazê-lo agradável e fácil agora não perder o controle |
19 |
a lêrâl bêt óv rêzam end a lót óv sôl |
A little bit of rhythm and a lot of soul |
Um pouco de ritmo e muita alma |
20 |
sou kam on kam on |
So come on, come on, |
Então vamos lá, vamos lá, |
21 |
dju zâ lôko-mouxan uês mi |
Do the loco-motion with me |
Faça o loco-motion comigo |
22 |
iú gára suêng iór rêps nau |
You gotta swing your hips now |
Você tem que balançar seus quadris agora |
23 |
kam on kam on |
Come on, come on, |
Vamos lá, vamos lá, |
24 |
dju zâ lôko-mouxan uês mi |
Do the loco-motion with me |
Faça o loco-motion comigo |
25 |
mûv âraund zâ flór ên a lôko-mouxan |
Move around the floor in a loco-motion |
Deslocar-se no chão em um loco-motion |
26 |
(kâman beibi dju zâ lôko-mouxan) |
(C’mon baby do the loco-motion) |
(Vamos fazer o bebê loco-motion) |
27 |
dju êt rôldên rends êf iú gát zâ nouxan |
Do it holding hands if you got the notion |
Fazê-lo de mãos dadas, se você tem a noção |
28 |
(kâman beibi dju zâ lôko-mouxan) |
(C’mon baby do the loco-motion) |
(Vamos fazer o bebê loco-motion) |
29 |
zérz névâr bên a dens zéts sou ízi t’u dju |
There’s never been a dance that’s so easy to do |
Nunca houve uma dança que é tão fácil de fazer |
30 |
êt ívân meiks iú répi |
It even makes you happy |
Ele ainda faz você feliz |
31 |
uen iôr fílên blu |
When you’re feeling blue |
Quando você está se sentindo azul |
32 |
sou kam on kam on dju zâ lôko-mouxan uês mi |
So come on come on do the loco-motion with me |
Então vamos lá vamos fazer a locomoção comigo |
33 |
iú gára suêng iór rêps nau |
You gotta swing your hips now |
Você tem que balançar seus quadris agora |
34 |
kam on kam on |
Come on, come on, |
Vamos lá, vamos lá, |
35 |
dju zâ lôko-mouxan uês mi |
Do the loco-motion with me |
Faça o loco-motion comigo |
36 |
kam on kam on |
Come on, come on, |
Vamos lá, vamos lá, |
37 |
dju zâ lôko-mouxan uês mi |
Do the loco-motion with me |
Faça o loco-motion comigo |
38 |
iú gára suêng iór rêps nau |
You gotta swing your hips now |
Você tem que balançar seus quadris agora |
Facebook Comments