1 |
zâ gûd laif êz uat ai níd |
The good life is what I need |
A boa vida é o que eu preciso |
2 |
t’u mêni pípâl stépên ôuvâr mi |
Too many people stepping over me |
Muitas pessoas estão pisando em mim |
3 |
zâ ounli sêng zéts bên on mai maind |
The only thing thats been on my mind |
A única coisa que tem estado em minha mente |
4 |
zâ uan sêng ai níd bifór ai dai |
The one thing I need before I die |
A única coisa que eu preciso antes de morrer |
– |
|
|
|
5 |
ól ai uant êz a lêrâl óv zâ gûd laif |
All I want is a little of the good life |
Tudo que quero é um pouco da boa vida |
6 |
ól ai níds t’u rév a gûd t’aim |
All I needs to have a good time |
Tudo que eu preciso é ter uma folga |
7 |
ôu zâ gûd laif |
Oh the good life |
Oh, a boa vida |
8 |
ól ai uant êz a lêrâl óv zâ gûd laif |
All I want is a little of the good life |
Tudo que quero é um pouco da boa vida |
9 |
ól ai níds t’u rév a gûd t’aim |
All I needs to have a good time |
Tudo que eu preciso é ter uma folga |
10 |
ôu, zâ gûd laif |
Oh, the good life |
Oh, a boa vida |
– |
|
|
|
11 |
ai dont ríli nou ru ai em |
I don’t really know who I am |
Eu realmente não sei quem eu sou |
12 |
êts t’aim fór mi t’u stêik a stend |
Its time for me to stake a stand |
É hora para eu tomar uma decisão |
13 |
ai níd a tchêindj end ai níd êt fést |
I need a change and I need it fast |
Eu preciso de uma mudança e eu preciso disso rápido |
14 |
ai nou zét êni dei kûd bi zâ lést |
I know that any day could be the last |
Eu sei que qualquer dia pode ser o último |
– |
|
|
|
15 |
ól ai uant êz a lêrâl óv zâ gûd laif |
All I want is a little of the good life |
Tudo que quero é um pouco da boa vida |
16 |
ól ai níds t’u rév a gûd t’aim |
All I needs to have a good time |
Tudo que eu preciso é ter uma folga |
17 |
ôu, zâ gûd laif |
Oh, the good life |
Oh, a boa vida |
18 |
ól ai uant êz a lêrâl óv zâ gûd laif |
All I want is a little of the good life |
Tudo que quero é um pouco da boa vida |
19 |
ól ai níds t’u rév a gûd t’aim |
All I needs to have a good time |
Tudo que eu preciso é ter uma folga |
20 |
ôu, zâ gûd laif |
Oh, the good life |
Oh, a boa vida |
– |
|
|
|
21 |
rold on, rold on |
Hold on, hold on |
Aguente, aguente |
22 |
ai ól uêiz uanted êt zês uêi |
I always wanted it this way |
Eu sempre quis que fosse assim |
23 |
(ai névâr uanted êt zês uêi) |
(I never wanted it this way) |
(Eu nunca quis que fosse assim) |
24 |
rold on, rold on |
Hold on, hold on |
Aguente, aguente |
25 |
ai ól uêiz uanted êt zês uêi |
I always wanted it this way |
Eu sempre quis que fosse assim |
26 |
(uí dêdant ésk fór êt zês uêi) |
(We didn’t ask for it this way) |
(Nós não pedimos que fosse assim) |
27 |
ai ól uêiz uanted êt zês uêi |
I always wanted it this way |
Eu sempre quis que fosse assim |
– |
|
|
|
28 |
(zâ gûd laif) |
(The good life) |
(A boa vida) |
29 |
ól ai uant êz a lêrâl óv zâ gûd laif |
All I want is a little of the good life |
Tudo que quero é um pouco da boa vida |
30 |
ól ai níds t’u rév a gûd t’aim |
All I needs to have a good time |
Tudo que eu preciso é ter uma folga |
31 |
ôu, zâ gûd laif |
Oh, the good life |
Oh a boa vida |
32 |
ól ai uant êz a lêrâl óv zâ gûd laif |
All I want is a little of the good life |
Tudo que quero é um pouco da boa vida |
33 |
ól ai níds t’u rév a gûd t’aim |
All I needs to have a good time |
Tudo que eu preciso é ter uma folga |
34 |
ôu, zâ gûd laif |
Oh, the good life |
Oh a boa vida |
– |
|
|
|
35 |
(zâ gûd laif) |
(The good life) |
(A boa vida) |
Facebook Comments