N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uél aim nat djâst a song enimór |
Well I’m not just a song anymore |
Bem, eu não sou apenas uma música mais |
2 |
ai djâst mait bi zâ rôl dem skór |
I just might be the whole damn score |
Eu só poderia ser toda a pontuação mínima |
3 |
ai mait bi rílen ên iór réd uaiêl |
I might be reeling in your head while |
Eu poderia estar sofrendo em sua cabeça enquanto |
4 |
iôr slípên ên iór béd ét nait |
You’re sleeping in your bed at night |
Você está dormindo em sua cama à noite |
5 |
uél aim nat djâst âlóng enimór |
Well I’m not just along anymore |
Bem, eu não sou apenas ao longo de mais |
6 |
ai fáinâli faund uát aiv bên lûkên fór |
I finally found what I’ve been looking for |
Eu finalmente encontrei o que eu estava procurando |
7 |
ai mait bi sêrên ên zâ péssândjârs |
I might be sitting in the passenger’s |
Eu poderia estar sentado no passageiro |
8 |
said bât nat âlóng fór zâ raid |
Side but not along for the ride |
Lado, mas não para o passeio |
9 |
kóz ai rév kantrôl óv a roum grôun sêtiuêixan |
Cause I have control of a home grown situation |
Porque eu tenho o controle de uma situação crescido casa |
10 |
ai lei bék end zên ai tchârn zâ âlarm óff end tchârn aut zâ lait |
I lay back and then I turn the alarm off and turn out the light |
Deitei-me e então eu desligar o alarme e desligar a luz |
11 |
zérz gouên t’u bi sam kuálâti slípên |
There’s going to be some quality sleeping |
Não vai ser uma qualidade do sono |
12 |
kóz kuálâtis kípên zâ kuálâti âp ét nait |
Cause quality’s keeping the quality up at night |
‘ Cause qualidade é manter a qualidade durante a noite |
13 |
ai em fêkst t’u lei uês mai arms aut end lârnên t’u flai |
I am fixed to lay with my arms out and learning to fly |
Estou fixado estava com os braços para fora e aprender a voar |
14 |
sru zâ dárkest spêis |
Through the darkest space |
Através do espaço escuro |
15 |
uér ai trai t’u kétch âp t’u zâ kétch frêiz |
Where I try to catch up to the catch phrase |
Onde eu tento pegar até o slogan |
16 |
t’u ríumen reis ai sei let zâ guêims bêguên |
To human race I say let the games begin |
a raça humana eu digo que comecem os jogos |
17 |
andâr uêi sei ên kandêxans zét uí plei ên |
Under way say in conditions that we play in |
Em curso em condições de dizer que vamos jogar em |
18 |
meibi sêngs ar bérâr zês uêi |
Maybe things are better this way |
Talvez as coisas estão melhor assim |
19 |
mêi zâ guêims bêguên t’âdêi |
May the games begin today |
Que os jogos comecem hoje |
20 |
ou uél kóz aim djâst âbâv |
Oh well Cause I’m just above |
Oh bem Porque eu estou um pouco acima |
21 |
zâ égrâvêixan óv lóv |
The aggravation of love |
O agravamento do amor |
22 |
end ai reiz t’u ópt’êmêstêkâl fórtchan end t’ôust’en êt tchuais |
and I raise to optimistical fortune and toasting it twice |
e eu levantar a fortuna Otimista e brindar duas vezes |
23 |
aim sêrên rai on en ênit’aim êni dei nait |
I’m sitting high on an anytime any day night |
Eu estou sentado no alto de uma noite quando todo o dia |
24 |
end ai léf t’u sênk aim kraiên mai aiz aut uél êzent êt nais |
And I laugh to think I’m crying my eyes out well isn’t it nice |
E eu rir pensar que eu estou chorando meus olhos bem não é bom |
25 |
en oupen spêis uen ai fáinâli kétch âp t’u zâ kétch frêiz |
An open space when I finally catch up to the catch phrase |
Um espaço aberto, quando eu finalmente pegar até o slogan |
26 |
zâ rôl dem uârld êz iór t’ói |
The whole damn world is your toy |
O mundo maldito é o seu brinquedo |
27 |
dont iú uant sam lóv |
Don’t you want some love |
Você não quer um pouco de amor |
28 |
dont iú uant sêngs t’u ól uêis stêi zâ seim |
Don’t you want things to always stay the same |
Você não quer que as coisas sempre o mesmo |
29 |
dont iú uant iór lóv t’u bi zâ seim és zâ lést dei |
Don’t you want your love to be the same as the last day |
Você não quer que seu amor seja o mesmo que o último dia |
Facebook Comments