The Cure – Little Mix

Como cantar a música The Cure – Little Mix

Ouça a Versão Original The Cure – Little Mix
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai lóst mai fêis, meid mai mêst’eiks I lost my faith, made my mistakes Eu perdi minha fé, cometi meus erros
2 kûdent faind a uêi t’u mêik êt ízi Couldn’t find a way to make it easy Não encontrei uma maneira de facilitar
3 áiâl bi bérâr on mai oun, bêlív mi I’ll be better on my own, believe me Eu ficarei melhor sozinha, acredite em mim
4 pêin ai roldk, kentv laik zét Pain I hold back, can’t live like that Eu escondo a dor, não posso viver assim
5 ié, ai meid mai pís uês ól óv zâ sórou Yeah, I made my peace with all of the sorrow Sim, eu fiz as pazes com toda a tristeza
6 end nau aim lêven fór t’âmórou And now I’m livin’ for tomorrow E agora eu estou vivendo para amanhã
7 aim a gârl uês a niu feis, I’m a girl with a new face, Eu sou uma garota com um novo rosto
8 end a laif zéts bên tchêindjt and a life that’s been changed e uma vida que mudou
9 iú nou, iú nou, iú nou You know, you know, you know Você sabe, você sabe, você sabe
10 ai uóz a lêrâl bêt lóst, bât aim nat enimór I was a little bit lost, but I’m not anymore Eu estava um pouco perdida, mas não estou mais
11 ai uóz a lêrâl bêtrt, bât aim nat enimór I was a little bit hurt, but I’m not anymore Eu estava um pouco magoada, mas não estou mais
12 ai uóz a lêrâl léft aut, bât aim nat enimór I was a little left out, but I’m not anymore Fiquei um pouco de fora, mas não estou mais
13 kóz zâ t’êars fél daun, ‘Cause the tears fell down, Porque as lágrimas caíram,
14 t zêi dont enimór but they don’t anymore mas elas não caem mais
15 ai uóz a lêrâl mést âp, bât aim nat enimór I was a little messed up, but I’m not anymore Eu estava um pouco confusa, mas não estou mais
16 ai uóz a lêrâl lûkt aut, bât aim nat enimór I was a little lucked out, but I’m not anymore Eu estava um pouco sem sorte, mas não estou mais
17 ai uóz a lêrâl far gon, bât aim nat enimór I was a little far gone, but I’m not anymore Eu estava um pouco longe, mas não estou mais
18 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura
19 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura
20 nau êts mi end maissélf, Now it’s me and myself, Agora sou eu e eu mesma,
21 dontd nou uan els don’t need no one else não preciso de mais ninguém
22 zês répinês uóz ól uêiz ênssaid mi This happiness was always inside me Essa felicidade estava sempre dentro de mim
23 trd, êt t’ûk a mênêt t’u faind mi But lord, it took a minute to find me Mas Senhor, demorou um minuto para me encontrar
24 end zês frídam ai faund And this freedom I found E essa liberdade que eu encontrei
25 êz uârs a mêlian ou iú nau is worth a million o’ you now vale um milhão de você agora
26 end aim pûrên ól mai trâbâls bêrraind mi And I’m puttin’ all my troubles behind me E eu estou colocando todos os meus problemas para trás
27 ai ounli níd mai rárt t’u gaid mi (ié) I only need my heart to guide me (yeah) Eu só preciso do meu coração para me guiar
28 aim a gârl uês a niu feis, I’m a girl with a new face, Eu sou uma garota com um novo rosto
29 end a laif zéts bên tchêindjt and a life that’s been changed e uma vida que mudou
30 iú nou, iú nou, iú nou You know, you know, you know Você sabe, você sabe, você sabe
31 (iú nou, nou, nou, nou) (you know, know, know, know) (você sabe, sabe, sabe, sabe)
32 ai uóz a lêrâl bêt lóst, I was a little bit lost, Eu estava um pouco perdida,
33 t aim nat enimór (a lêrâl bêt lóst) but I’m not anymore (a little bit lost) mas não estou mais (um pouco perdida)
34 ai uóz a lêrâl bêtrt, I was a little bit hurt, Eu estava um pouco magoada,
35 t aim nat enimór (ôu ôu, ôu, nou-nou-nou) but I’m not anymore (ooh woah, oh, no-no-no) mas não estou mais (ooh woah, oh, não-não-não)
36 ai uóz a lêrâl léft aut, bât aim nat enimór I was a little left out, but I’m not anymore Fiquei um pouco de fora, mas não estou mais
37 kóz zâ t’êars fél daun, bât zêi dont enimór ‘Cause the tears fell down, but they don’t anymore Porque as lágrimas caíram, mas elas não caem mais
38 ai uóz a lêrâl mést âp, bât aim nat enimór I was a little messed up, but I’m not anymore Eu estava um pouco confusa, mas não estou mais
39 ai uóz a lêrâl lûkt aut, bât aim nat enimór I was a little lucked out, but I’m not anymore Eu estava um pouco sem sorte, mas não estou mais
40 ai uóz a lêrâl far gon, bât aim nat enimór I was a little far gone, but I’m not anymore Eu estava um pouco longe, mas não estou mais
41 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura
42 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ) Oh, oh, oh, oh (I got the) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a)
43 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ) Oh, oh, oh, oh (I got the) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a)
44 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ kiâr) Oh, oh, oh, oh (I got the cure) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a cura)
45 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura
46 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ) Oh, oh, oh, oh (I got the) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a)
47 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ) Oh, oh, oh, oh (I got the) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a)
48 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ kiâr) Oh, oh, oh, oh (I got the cure) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a cura)
49 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura
50 (end ai) end áiâl lârn t’u lóv âguén (And I) and I’ll learn to love again (E eu) e eu vou aprender a amar de novo
51 (kóz ai) kóz ai fáinâli andârstend (‘Cause I) ‘cause I finally understand (Porque eu) porque eu finalmente entendi
52 ai uóz a lêrâl bêt lóst, I was a little bit lost, Eu estava um pouco perdida,
53 t aim nat enimór (lêrâl bêt, ôu) but I’m not anymore (little bit, oh) mas eu não estou mais (pouco, oh)
54 ai uóz a lêrâl bêtrt, I was a little bit hurt, Eu estava um pouco magoada,
55 t aim nat enimór but I’m not anymore mas não estou mais
56 ai uóz a lêrâl léft aut, I was a little left out, Eu fiquei um pouco de fora,
57 t aim nat enimór (lêrâl bêt, ôu) but I’m not anymore (little bit, oh) mas eu não estou mais (pouco, oh)
58 kóz zâ t’êars fél daun, ‘Cause the tears fell down, Porque as lágrimas caíram,
59 t zêi dont enimór (t’êars fél daun, na na) but they don’t anymore (tears fell down, na na) mas elas não caem mais (lágrimas caíram, na na)
60 ai uóz a lêrâl mést âp, I was a little messed up, Eu estava um pouco confusa,
61 t aim nat enimór (t’êars fél daun, na na) but I’m not anymore (tears fell down, na na) mas eu não estou mais (lágrimas caíram, na na)
62 ai uóz a lêrâl lûkt aut, I was a little lucked out, Eu estava um pouco sem sorte,
63 t aim nat enimór (t’êars fél daun, na na) but I’m not anymore (tears fell down, na na) mas não estou mais (as lágrimas caíram, na na)
64 ai uóz a lêrâl far gon, bât aim nat enimór I was a little far gone, but I’m not anymore Eu estava um pouco longe, mas não estou mais
65 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura
66 ai uóz a lêrâl bêt lóst, I was a little bit lost, Eu estava um pouco perdida,
67 t aim nat enimór (nou) but I’m not anymore (no) mas não estou mais (não)
68 ai uóz a lêrâl bêtrt, I was a little bit hurt, Eu estava um pouco magoada,
69 t aim nat enimór (nou) but I’m not anymore (no) mas não estou mais (não)
70 ai uóz a lêrâl léft aut, I was a little left out, Eu fiquei um pouco de fora,
71 t aim nat enimór (nou) but I’m not anymore (no) mas não estou mais (não)
72 kóz zâ t’êars fél daun, ‘Cause the tears fell down, Porque as lágrimas caíram,
73 t zêi dont enimór but they don’t anymore mas elas não caem mais
74 ai uóz a lêrâl mést âp, I was a little messed up, Eu estava um pouco confusa,
75 t aim nat enimór (nou) but I’m not anymore (no) mas eu não estou mais (não)
76 ai uóz a lêrâl lûkt aut, I was a little lucked out, Eu estava um pouco sem sorte,
77 t aim nat enimór (nou) but I’m not anymore (no) mas não estou mais (não)
78 ai uóz a lêrâl far gon, I was a little far gone, Eu estava um pouco longe,
79 t aim nat enimór (nou) but I’m not anymore (no) mas eu não estou mais (não)
80 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura
81 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ kiâr, kiâr, kiâr, kiâr) Oh, oh, oh, oh (I got the cure, cure, cure, cure) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a cura, cura, cura, cura)
82 ôu, ôu, ôu, ôu Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh
83 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ kiâr, kiâr, kiâr, kiâr) Oh, oh, oh, oh (I got the cure, cure, cure, cure) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a cura, cura, cura, cura)
84 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura
85 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ) Oh, oh, oh, oh (I got the) Oh, oh, oh, oh (eu tenho o)
86 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ) Oh, oh, oh, oh (I got the) Oh, oh, oh, oh (eu tenho o)
87 ôu, ôu, ôu, ôu (ai gát zâ kiâr) Oh, oh, oh, oh (I got the cure) Oh, oh, oh, oh (eu tenho a cura)
88 ié, êts ólrait nau, beibi, ai gát zâ kiâr Yeah, it’s alright now, baby, I got the cure Sim, está tudo bem agora, baby, eu tenho a cura

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *