| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
end on |
And on |
E continua |
| 2 |
aim âlaiv, aim âlaiv, aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 3 |
end on |
And on |
E continua |
| 4 |
ai ken flai, ai ken flai, ai ken flai |
I can fly, I can fly, I can fly |
Posso voar, posso voar, posso voar |
| 5 |
end on |
And on |
E continua |
| 6 |
aim âlaiv, aim âlaiv, aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 7 |
end aim lâvên évri sékand, mênêt, áuâr |
And I’m loving every second, minute, hour |
E estou adorando cada segundo, minuto, hora |
| 8 |
bêgâr, bérâr, strongâr, páuâr |
Bigger, better, stronger, power |
Maior, melhor, mais forte, poder |
| 9 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 10 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 11 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 12 |
páuâr, páuâr, páuâr |
Power, power, power |
Poder, poder, poder |
| 13 |
zêi kól mi uêl-a |
They call me will-a |
Me chamam de will-a |
| 14 |
stêi sou kûl, aim tchêli |
Stay so cool, I’m chilli |
Fico tão tranquilo, estou relaxado |
| 15 |
ai dan meid zét mêili |
I done made that maley |
Cansei de fazer aquela parada |
| 16 |
on mai uêi t’u zét valêi |
On my way to that valet |
No meu caminho até aquele manobrista |
| 17 |
iúzd t’u rév a t’êket sêng |
Used to have a ticket thing |
Costumava ter um tipo de vale-transporte |
| 18 |
bât nau ai gát zét bêgâr benk |
But now I got that bigger bank |
Mas agora tenho aquele banco maior |
| 19 |
ru ru kérs uát zâ rêirârs stêit |
Who who cares what the haters state |
Quem, quem se importa com o que os invejosos determinam |
| 20 |
zêi rêit on mi kóz uí duên uát zêi kent |
They hate on me cause we doing what they can’t |
Eles me odeiam porque fazemos o que eles não podem |
| 21 |
ai stêi on zét râssâl |
I stay on that hustle |
Continuo naquela batalha |
| 22 |
ai fléks zét lêrâl mâssâl |
I flex that little muscle |
Flexiono aquele pequeno músculo |
| 23 |
rêit t’u bâst iór bábâl |
Hate to bust your bubble |
Odeio ter que estourar sua bolha |
| 24 |
aim on zét ózâr lévâl |
I’m on that other level |
Estou naquele outro nível |
| 25 |
aima t’eik êt ráiâr |
Imma take it higher |
Vou subir mais alto |
| 26 |
end rai end rai end ráiâr |
And high and high and higher |
E alto e alto e alto e mais alto |
| 27 |
ai stêi end bai ât’áiar |
I stay and buy attire |
Fico e compro aquela roupa chique |
| 28 |
kípên bârnên laik zét fáiâr |
Keeping burning like that fire |
Continuo queimando como aquele fogo |
| 29 |
end on |
And on |
E continua |
| 30 |
aim âlaiv, aim âlaiv, aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 31 |
end on |
And on |
E continua |
| 32 |
ai ken flai, ai ken flai, ai ken flai |
I can fly, I can fly, I can fly |
Posso voar, posso voar, posso voar |
| 33 |
end on |
And on |
E continua |
| 34 |
aim âlaiv, aim âlaiv, aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 35 |
end aim lâvên évri sékand, mênêt, áuâr |
And I’m loving every second, minute, hour |
E estou adorando cada segundo, minuto, hora |
| 36 |
bêgâr, bérâr, strongâr, páuâr |
Bigger, better, stronger, power |
Maior, melhor, mais forte, poder |
| 37 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 38 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 39 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 40 |
páuâr, páuâr, páuâr |
Power, power, power |
Poder, poder, poder |
| 41 |
iés, iés, iés, ial |
Yes, yes, yes, y’all |
Sim, sim, sim, pessoal |
| 42 |
fílên fanki frésh ial |
Feeling funky fresh y’all |
Me sentindo novinho e estiloso, pessoal |
| 43 |
uârk t’u bi zâ bést ial |
Work to be the best y’all |
Trabalho para ser o melhor, pessoal |
| 44 |
uêâr gûd andâr préxâr ial |
We’re good under pressure y’all |
Somos bons sob pressão, pessoal |
| 45 |
bên sru ól zét strés ial |
Been through all that stress y’all |
Passei por todo aquele estresse, pessoal |
| 46 |
guét, guét zês óff mai tchést ial |
Get, get this off my chest y’all |
Tirei, tirei isso do meu peito, pessoal |
| 47 |
meid êt aut ên pródjékt |
Made it out in project |
Sobrevivi no conjunto habitacional, pessoal |
| 48 |
uér zês pródjékt zéts prógrâs ial |
Where this project that’s progress y’all |
Onde é esse conjunto, ali é progresso, pessoal |
| 49 |
ai bít êt fór mai mama |
I beat it for my mama |
Eu cai fora por causa da minha mãe |
| 50 |
ai t’old râr uát ai uóz on êt |
I told her what I was on it |
Disse a ela que estava no caminho |
| 51 |
zét aima bi zét nâmbâr |
That Imma be that number |
Que seria aquele número |
| 52 |
uan dei al bi zét nâmbâr uan |
One day I’ll be that number 1 |
Um dia serei aquele número um |
| 53 |
aima t’eik êt ráiâr |
Imma take it higher |
Vou subir mais alto |
| 54 |
end rai end rai end ráiâr |
And high and high and higher |
E alto e alto e alto e mais alto |
| 55 |
ai stêi end bai ât’áiar |
I stay and buy attire |
Fico e compro aquela roupa chique |
| 56 |
kípên bârnên laik zét fáiâr |
Keeping burning like that fire |
Continuo queimando como aquele fogo |
| 57 |
uarévâr dâzânt kêl iú |
Whatever doesn’t kill you |
O que não te mata |
| 58 |
ounli meiks iú strongâr |
Only makes you stronger |
Só te torna mais forte |
| 59 |
sou aima guét strongâr |
So Imma get stronger |
Então ficarei mais forte |
| 60 |
kól mi laik a vét’eran, vét’eran |
Call me like a veteran, veteran |
Me chame de veterano, veterano |
| 61 |
aim nókên, nókên daun, daun âguén, daunâguén |
I’m knocking, knocking down, down again, down again |
Estou derrubando, derrubando mais uma vez, mais uma vez |
| 62 |
kól, kól mi laik a vét’eran, vét’eran |
Call, call me like a veteran, veteran |
Me chame, me chame de veterano, veterano |
| 63 |
aim nókên, nókên daun, daun âguén, daunâguén |
I’m knocking, knocking down, down again, down again |
Estou derrubando, derrubando mais uma vez, mais uma vez |
| 64 |
end on |
And on |
E continua |
| 65 |
aim âlaiv, aim âlaiv, aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 66 |
end on |
And on |
E continua |
| 67 |
ai ken flai, ai ken flai, ai ken flai |
I can fly, I can fly, I can fly |
Posso voar, posso voar, posso voar |
| 68 |
end on |
And on |
E continua |
| 69 |
aim âlaiv, aim âlaiv, aim âlaiv |
I’m alive, I’m alive, I’m alive |
Estou vivo, estou vivo, estou vivo |
| 70 |
end aim lâvên évri sékand, mênêt, áuâr |
And I’m loving every second, minute, hour |
E estou adorando cada segundo, minuto, hora |
| 71 |
bêgâr, bérâr, strongâr, páuâr |
Bigger, better, stronger, power |
Maior, melhor, mais forte, poder |
| 72 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 73 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 74 |
ai gát zét páuâr |
I got that power |
Eu tenho aquele poder |
| 75 |
páuâr, páuâr, páuâr |
Power, power, power |
Poder, poder, poder |
| 76 |
end aim lâvên évri sékand, mênêt, áuâr |
And I’m loving every second, minute, hour |
E estou adorando cada segundo, minuto, hora |
| 77 |
bêgâr, bérâr, strongâr, páuâr |
Bigger, better, stronger, power |
Maior, melhor, mais forte, poder |
| 78 |
end aim lâvên évri sékand, mênêt, áuâr |
And I’m loving every second, minute, hour |
E estou adorando cada segundo, minuto, hora |
| 79 |
bêgâr, bérâr, strongâr, páuâr |
Bigger, better, stronger, power |
Maior, melhor, mais forte, poder |
Facebook Comments