That Black Bat Licorice – Jack White

Como cantar a música That Black Bat Licorice – Jack White

Ouça a Versão Original That Black Bat Licorice – Jack White
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 (birrêivrsself) (Behave yourself) (Comporte-se)
2 (birrêivrsself) (Behave yourself) (Comporte-se)
3 iú níd t’u birrêivrsself bói You need to behave yourself boy Você precisa se comportar, menino
4 xis biltr spíd She’s built for speed Ela é construída para a velocidade
5 laik a bék kástram délârês Like a back castrum deloris Como uma volta de Castrum Deloris
6 dr zâ nidi Good for the needy Bom para os necessitados
7 laik nitchi, fróid endrâs Like nietzsche, freud and horus como Nietzsche, Freud e horus
8 t aim skên flênt brouk But I’m skin flint broke Mas minha pele de rocha quebrou
9 mêiken nou mâni mêiken djôuks Making no money making jokes ganhando nenhum dinheiro fazendo piadas
10 t beibi ai uont djôuks But baby I won’t joke with you Mas, baby, eu não vou brincar com você
11 mai fít arrn laik rôuman ráipâkóst My feet are burning like roman hypocaust Meus pés estão queimando como hipocausto romano
12 t zâ rôumans ar gon But the Romans are gone Mas os romanos se foram
13 zêi tchêindjt zér nêims bikóz zêi lóst they changed their names because they lost eles mudaram seus nomes porque eles perderam
14 xi raits lérârz laik a djék tchêk kámêk She writes letters like a jack chick comic Ela escreve cartas como uma história em quadrinhos de Jack Chick
15 djâst a bântch óv própâguenda Just a bunch of propaganda Só um monte de propaganda
16 mêik mai fêngârz rêstriánêk Make my fingers histrionic Faça meus dedos histriônicos
17 laik zês Like this assim
18 ai min, xis mai beibi bât xi meiks mi guét Âvankiulâr I mean, she’s my baby but she makes me get avuncular Quer dizer, ela é meu bebê, mas ela me faz um tiozinho
19 end uen mai mânkis djâmpên And when my monkey’s jumpin’ E quando meu macaco está pulando
20 ai gát nou t’aim t’u mêik êt âp t’u râr I got no time to make it up to her Eu não tenho tempo para fazer as pazes com ela
21 ai fent’âssaiz âbaut zâ ráspêtâl I fantasize about the hospital eu fantasio sobre o hospital
22 zâ ármi, âssáilam, kânfáinmânt prêzan The army, asylum, confinement prison O exército, o asilo, o confinamento da prisão
23 êni pleis uér zérz a kót Any place where there’s a cot Qualquer lugar onde há um berço
24 t’u klêâr mai vêjan To clear my vision Para limpar minha visão
25 ai spêt êt aut I spit it out eu cuspi
26 uarévârs ên mai maus Whatever’s in my mouth Tudo o que está na minha boca
27 djâst laik zét blékt lêkârêsh Just like that black bat licorice Assim mesmo morcego alcaçuz negro
28 zét blékt lêkârêsh Yeah that black bat licorice É aquele morcego alcaçuz negro
29 zét blékt lêkârêsh That black bat licorice aquele morcego alcaçuz negro
30 zét blékt lêkârêsh That black bat licorice aquele morcego alcaçuz negro
31 ai uant t’u I want to eu quero
32 t aut mai t’ong end let Cut out my tongue and let you Cortar minha língua e deixá-la
33 rold on t’u êtr mi Hold on to it for me segurá-lo para mim
34 kóz uêzaut mai skâl t’u emplêfai mai saunds ‘Cause without my skull to amplify my sounds porque sem o meu crânio para ampliar meus sons
35 êt mait guétren It might get boring Pode ficar chato
36 aivt zâ I’ve got the Eu tenho a
37 t óv zâ stér kêis Wit of the staircase sagacidade da escada
38 s at’ômêk klók prêssêjan With atomic clock precision Com precisão dos relógios atômicos
39 end zâ fêizês óv zâ mûn And the phases of the moon E as fases da lua
40 rékt’en ól óv mai dêssijans Directing all of my decisions Direcionando todas as minhas decisões
41 laik zês Like this assim
42 uen ai níd t’u nou When I need to know Quando eu preciso saber
43 ai plei dam laik kólâmbou I play dumb like columbo eu me faço de burro como Columbo
44 end guét mai fílêns rârt And get my feelings hurt E se meus sentimentos feridos
45 endv t’u niu iórk laik aim dâmbou And move to new york like I’m dumbo E se mudar para Nova Iorque como eu sou idiota
46 dont iú uant t’u luz zâ Don’t you want to lose the Você não quer perder a
47 part óv zâ brein zét réz âpênians? Part of the brain that has opinions? parte do cérebro que tem opiniões?
48 t’u nat íven nou uat iú ar duên? To not even know what you are doing? nem sequer sabe o que está fazendo?
49 órr âbautrsself ór Or care about yourself or Ou se preocupam com si mesmo ou
50 r spichiz ên zâ bêlians? Your species in the billions? Sua espécie na casa dos bilhões?
51 ôu ai rév t’u spêt êt aut Oh I have to spit it out Oh eu tenho que cuspir
52 uarévârs ên mai maus Whatever’s in my mouth Tudo o que está na minha boca
53 ai rév t’u spêt êt aut I have to spit it out tenho de cuspir
54 (birrêivrsself) (Behave yourself) (Comporte-se)
55 djâst laik zét blékt lêkârêsh Just like that black bat licorice Assim mesmo morcego alcaçuz negro
56 zét blékt lêkârêsh That black bat licorice aquele morcego alcaçuz negro
57 zét blékt lêkârêsh That black bat licorice aquele morcego alcaçuz negro
58 ai névâr laikt êt I never liked it eu nunca gostei
59 ai névâr uêl I never will eu nunca vou
60 nau sei zâ seim dem sêngs zâ váiâlin Now say the same damn thing with the violin Agora dizer a mesma coisa com o violino
61 uarévâr iú fid mi Whatever you feed me Tudo o que você me alimentar
62 ai fidraitk I feed you right back eu alimento-o de volta
63 t êt uont dju nou gûd But it won’t do no good Mas isso não vai fazer nada de bom

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *