| 1 |
rait uen ai sênk aiv fáinâli gát iú figârd aut |
Right when I think I’ve finally got you figured out |
Bem quando acho que finalmente te entendi |
| 2 |
iú tchârn âraund end blou mai maind |
You turn around and blow my mind |
Você muda, e me impressiona |
| 3 |
sou frâstrêit’en gârl iú mêik mi uana xaut |
So frustrating girl, you make me wanna shout |
Tão frustrante, você me faz querer gritar |
| 4 |
end zâ song êz djâst zâ start óv zâ nait |
And the song is just the start of the night |
E esta música é apenas o início da noite |
| 5 |
end aim laik ôu mai ôu mai ôu mai |
And I’m like, “oh my, oh my, oh my |
Eu fico tipo “ai meu, ai meu, ai meu |
| 6 |
ôu mai gád |
Oh my God” |
Ai meu Deus” |
| 7 |
end aim laik ôu mai ôu mai ôu mai |
And I’m like, “oh my, oh my, oh my |
Eu fico tipo “ai meu, ai meu, ai meu |
| 8 |
ôu mai gád |
Oh my God” |
Ai meu Deus” |
| 9 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 10 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 11 |
uen iú uér zét drés |
When you wear that dress |
Quando usa esse vestido |
| 12 |
ôu mai rárt djâst kent t’eik êt enimór |
Oh, my heart just can’t take it anymore |
Oh, meu coração simplesmente não aguenta mais |
| 13 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 14 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 15 |
uen iú ékt laik zês |
When you act like this |
Quando você age desse jeito |
| 16 |
êts laik iór mama névâr t’old iú rau t’u lóv |
It’s like your mama never told you how to love |
Parece que sua mão nunca te ensinou a amar |
| 17 |
sou let mi t’ítch iá |
So, let me teach ya |
Então, deixa que eu te ensino |
| 18 |
t’eik uan stép fóruârd end zên uí t’eik a kâpâl bék |
Take one step forward and then we take a couple back |
Dê um passo à frente, então nós voltamos dois |
| 19 |
iú nou ai gát t’u kíp âp zâ pêis |
You know I got to keep up the pace |
Você sabe, eu tenho que tentar te acompanhar |
| 20 |
zês guêim uêâr plêiên mêik mi uana brêik zâ rûlz |
This game we’re playing make me wanna break the rules |
Esse jogo que jogamos me faz querer quebrar as regras |
| 21 |
kent let iú guét âuêi from mi nou nou |
Can’t let you get away from me, no no |
Não posso te deixar escapar, não não |
| 22 |
end aim laik ôu mai ôu mai ôu mai |
And I’m like, “oh my, oh my, oh my |
Eu fico tipo “ai meu, ai meu, ai meu |
| 23 |
ôu mai gád |
Oh my God” |
Ai meu Deus” |
| 24 |
end aim laik ôu mai ôu mai ôu mai |
And I’m like, “oh my, oh my, oh my |
Eu fico tipo “ai meu, ai meu, ai meu |
| 25 |
ôu mai gád |
Oh my God” |
Ai meu Deus” |
| 26 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 27 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 28 |
uen iú uér zét drés |
When you wear that dress |
Quando usa esse vestido |
| 29 |
ôu mai rárt djâst kent t’eik êt enimór |
Oh, my heart just can’t take it anymore |
Oh, meu coração simplesmente não aguenta mais |
| 30 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 31 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 32 |
uen iú ékt laik zês |
When you act like this |
Quando você age desse jeito |
| 33 |
êts laik iór mama névâr t’old iú rau t’u lóv |
It’s like your mama never told you how to love |
Parece que sua mão nunca te ensinou a amar |
| 34 |
sou let mi t’ítch iá |
So, let me teach ya |
Então, deixa que eu te ensino |
| 35 |
dens uês zét bári gârl |
Dance with that body, girl |
Dance com esse corpo, garota |
| 36 |
kóz évribari ríarz uant’ên |
‘Cause everybody here’s wanting |
Pois todo mundo aqui |
| 37 |
zét bári gârl |
That body, girl |
Quer seu corpo, garota |
| 38 |
dens uês zét bári gârl |
Dance with that body, girl |
Dance com esse corpo, garota |
| 39 |
kóz évribari ríarz uant’ên |
‘Cause everybody here’s wanting |
Pois todo mundo aqui |
| 40 |
zét bári gârl |
That body, girl |
Quer seu corpo, garota |
| 41 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 42 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 43 |
uen iú uér zét drés |
When you wear that dress |
Quando usa esse vestido |
| 44 |
ôu mai rárt djâst kent t’eik êt enimór |
Oh, my heart just can’t take it anymore |
Oh, meu coração simplesmente não aguenta mais |
| 45 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 46 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 47 |
uen iú ékt laik zês |
When you act like this |
Quando você age desse jeito |
| 48 |
êts laik iór mama névâr t’old iú rau t’u lóv |
It’s like your mama never told you how to love |
Parece que sua mão nunca te ensinou a amar |
| 49 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 50 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 51 |
uen iú uér zét drés |
When you wear that dress |
Quando usa esse vestido |
| 52 |
ôu mai rárt djâst kent t’eik êt enimór |
Oh, my heart just can’t take it anymore |
Oh, meu coração simplesmente não aguenta mais |
| 53 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 54 |
uai iú dju mi rông |
Why you do me wrong |
Por que me trata assim? |
| 55 |
uen iú ékt laik zês |
When you act like this |
Quando você age desse jeito |
| 56 |
êts laik iór mama névâr t’old iú rau t’u lóv |
It’s like your mama never told you how to love |
Parece que sua mão nunca te ensinou a amar |
| 57 |
sou let mi t’ítch iá |
So, let me teach ya |
Então, deixa que eu te ensino |
| 58 |
sou let mi t’ítch iá |
So, let me teach ya |
Então, deixa que eu te ensino |
Facebook Comments