Curso de Inglês gratuito

Takes One To Know One – Katy Perry

Como cantar a música Takes One To Know One – Katy Perry

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uat ar iú lûkên ét? What are you looking at? O que está olhando?
2 (ié) (Yeah) (Sim)
3 ai só zês kâmen I saw this coming Eu vi isso chegando
4 from a máiâl âuêi From a mile away De uma milha de distância
5 ai só a krek I saw a crack Eu vi uma rachadura
6 ên zâ ég In the egg No ovo
7 a lêrâl rêp A little rip Um pequeno rasgo
8 ên zâ pêidj In the page Na página
9 ai faund I found Eu encontrei
10 rkles Your necklace Seu colar
11 on zâ flór On the floor No chão
12 andârs zâ béd Underneath the bed Debaixo da cama
13 r iú séd Where you said Quando você disse
14 ai uóz zâ ounli uan I was the only one Que eu era a única
15 sót aid krai You thought I’d cry Você pensou que eu choraria
16 (iú-sót-aid-krai) (You-thought-I’d-cry) (Você pensou que eu choraria)
17 sót aid lei You thought I’d lay Você pensou que eu me deitaria
18 daun end dai Down and die Pra baixo e morreria
19 sót You thought Você pensou
20 zérz nou There’s no Não há nenhuma
21 guérên ôuvâr Getting over you superação sobre você
22 (ra-ra) (Ha-ha) (Ha-ha)
23 end ól zês t’aim And all this time E todo esse tempo
24 (ól-zês-t’aim) (All-this-time) (Todo esse tempo)
25 vn révên You’ve been having Você tem sido
26 r fan Your fun Sua diversão
27 aivn révên I’ve been having Eu estive tendo
28 sam fan t’u Some fun too Alguma diversão também
29 kóz êt ‘Cause it Porque
30 t’eiks uan t’u nou uan Takes one to know one é preciso um para conhecer um
31 kangréts Congrats Parabéns
32 vtr métch You’ve met your match Você encontrou seu par
33 sênk aid lai ríâr You think I’d lie here Você acha que eu me deitaria aqui
34 rt brouken Heartbroken Inconsolável
35 t zâ naif But the knife Mas a faca
36 êz ênrk Is in your back Está nas tuas costas
37 n-iór-bék) (In-your-back) (Nas suas costas)
38 iú léftrt You left your suit Você deixou o seu terno
39 iú léftr t’ái You left your tie Deixou a sua gravata
40 endkt mi ên zâ ai And looked me in the eye E olhou-me nos olhos
41 end suór zét êt And swore that it E jurou que isso
42 uóz bêznes beibi Was business baby Era negócio baby
43 (ié rait) (Yeah right) (Sim certo)
44 end uen iú léft And when you left E quando você saiu
45 ai gát a kól I got a call Recebi uma chamada
46 zét stárted êt ól That started it all Que começou tudo
47 end nau And now E agora
48 êts natr bêznes It’s not your business Não é o seu negócio
49 bêi-bi Ba-by Ba-by
50 sót aid krai You thought I’d cry Você pensou que eu choraria
51 (iú-sót-aid-krai) (You-thought-I’d-cry) (Você pensou choraria)
52 sót aid lei You thought I’d lay Você pensou que eu me deitaria
53 daun end dai Down and die Pra baixo e morreria
54 sót You thought Você pensou
55 zérz nou There’s no Não há nenhuma
56 guérên ôuvâr Getting over you superação sobre você
57 (ra-ra) (Ha-ha) (Ha-ha)
58 t ól zês t’aim But all this time Mas todo este tempo
59 (ól-zês-t’aim) (All-this-time) (Todo esse tempo)
60 vn révên You’ve been having Você tem sido
61 r fan Your fun Sua diversão
62 aivn révên I’ve been having Eu estive tendo
63 sam fan t’u Some fun too Alguma diversão também
64 kóz êt ‘Cause it Porque
65 t’eiks uan t’u nou uan Takes one to know one é preciso um para conhecer um
66 kangréts Congrats Parabéns
67 vtr métch You’ve met your match Você encontrou seu par
68 sênk aid lai ríâr You think I’d lie here Você acha que eu me deitaria aqui
69 rt brouken Heartbroken Inconsolável
70 (aid-lai-ríâr) (I’d-lie-here) (Eu-mentiria-aqui)
71 t zâ naif But the knife Mas a faca
72 êz ênrk Is in your back Está nas tuas costas
73 n-iór-bék) (In-your-back) (Nas suas costas)
74 r sâtch a rék You’re such a wreck Você é um naufrágio
75 zâ kíutâst ékssêdent The cutest accident O mais fofo acidente
76 meiks sou mâtch sens Makes so much sense Faz tanto sentido
77 iú kam You’ll come Você voltará
78 k t’u mi Back to me Voltará para mim
79 ôu Oh Oh
80 (ah) (Ahhhh) (Ahhhh)
81 end áiâl let And i’ll let you E eu deixarei você
82 rêi Hey Ei
83 ru Huh Huh
84 rk You’re back Você está de volta
85 kóz êt t’eiks uan Cause’ it takes one Porque é preciso um
86 t’u nou uan To know one Para conhecer um
87 kangréts Congrats Parabéns
88 vtr métch You’ve met your match Você encontrou seu par
89 sênk You think Você acha que
90 aid lai ríâr I’d lie here Eu me deitaria aqui
91 rt brouken Heartbroken Inconsolável
92 (aid-lai-ríâr) (I’d-lie-here) (Eu-deitaria-aqui)
93 t zâ naif But the knife Mas a faca
94 êz ênrk Is in you’re back Está nas suas costas
95 n-iór-bék) (In-your-back) (Nas-suas-costas)
96 kóz êt ‘Cause it Porque
97 t’eiks uan t’u nou uan Takes one to know one é preciso um para conhecer um
98 (rai nais t’u mít iú) (Hi, nice to meet you) (Olá, prazer em conhecê-lo)
99 kangréts Congrats Parabéns
100 vtr métch You’ve met your match Você encontrou seu par
101 sênk You think Você acha que
102 aid lai ríâr I’d lie here Eu me deitaria aqui
103 rt brouken Heartbroken Inconsolável
104 (áiâl-lai-ríâr) (I’ll-lie-here) (Eu-deitaria-aqui)
105 t zâ naif But the knife Mas a faca
106 êz ênrk Is in your back Está nas tuas costas
107 n-iór-bék) (In-your-back) (Nas suas costas)

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.