| 1 |
xis a véri kênki gârl |
She’s a very kinky girl |
Ela é uma garota muito safadinha. |
| 2 |
zâ kaind iú dont t’eik roum t’u mâzâr |
The kind you don’t take home to mother |
Do tipo que você não apresenta pra mãe. |
| 3 |
xi uêl névâr let iór spêrets daun |
She will never let your spirits down |
Ela nunca deixa você se abater. |
| 4 |
uans iú guét râr óff zâ strít au gârl |
Once you get her off the street, ow girl |
Desde que você a tenha contigo, oh, garota. |
| 5 |
xi laiks zâ bóiz ên zâ bend |
She likes the boys in the band |
Ela gosta dos caras da banda. |
| 6 |
xi sés zét aim râr ól-t’aim fêivârêt |
She says that I’m her all-time favorite |
Ela diz que sou seu cara favorito de todas as horas |
| 7 |
uen ai mêik mai mûv t’u râr rûm êts zâ rait t’aim |
When I make my move to her room it’s the right time |
Quando me mando pro seu quarto é a hora certa. |
| 8 |
xis névâr rard t’u plíz |
She’s never hard to please |
Ela nunca se faz de difícil |
| 9 |
zét gârl êz prêri uaild nau |
That girl is pretty wild now |
Esta garota está selvagem |
| 10 |
zâ gârlz a sûpâr frík |
The girl’s a super freak |
Ela é uma super doidinha |
| 11 |
zâ kaind óv gârl iú ríd âbaut |
The kind of girl you read about |
Do tipo de garota que você lê |
| 12 |
ên niú-uêiv mégâzin |
In new-wave magazine |
Nas revistas do momento |
| 13 |
zét gârl êz prêri kênki |
That girl is pretty kinky |
Essa garota é bem safadinha |
| 14 |
zâ gârlz a sûpâr frík |
The girl’s a super freak |
A garota é uma super doidinha |
| 15 |
ai ríli lóv t’u t’eist râr |
I really love to taste her |
Eu realmente adoro prová-la |
| 16 |
évri t’aim uí mít |
Every time we meet |
Toda vez que nos encontramos |
| 17 |
xis ól rait xis ól rait |
She’s all right, she’s all right |
Ela está numa boa, ela está numa boa |
| 18 |
zét gârlz ól rait uês mi ié |
That girl’s all right with me, yeah |
Ela está numa boa comigo |
| 19 |
xis a sûpâr frík sûpâr frík |
She’s a super freak, super freak |
Ela é uma super doidinha |
| 20 |
xis sûpâr-friki iau |
She’s super-freaky, yow |
Ela é uma super doidinha, uau |
| 21 |
sûpâr frík sûpâr frík |
Super freak, super freak |
Super doidinha |
| 22 |
xis a véri spéxâl gârl |
She’s a very special girl |
Ela é uma garota especial |
| 23 |
zâ kaind óv gârl iú uant t’u nou |
The kind of girl you want to know |
Do tipo que você precisa conhecer |
| 24 |
from râr réd daun t’u râr t’ôu nêls |
From her head down to her toenails |
Da cabeça até a unha do pé |
| 25 |
daun t’u râr fít ié |
Down to her feet, yeah |
Descendo até o pé, yeah |
| 26 |
end xíl uêit fór mi ét bék stêidj uês râr gârlfrends |
And she’ll wait for me at backstage with her girlfriends |
E ela vai esperar por mim no camarim com suas amigas |
| 27 |
ên a lêmâzín |
In a limousine |
Em uma limosine |
| 28 |
gouên bék ên tcháina t’aun |
Going back in Chinatown |
Voltando para Chinatown |
| 29 |
srís nat a kraud t’u râr xi sés |
Three’s not a crowd to her, she says |
Três não é demais pra ela, ela diz |
| 30 |
rûm séven fórtin al bi uêirên |
Room 714, I’ll be waiting |
Quarto 714, estarei esperando |
| 31 |
uen ai guét zér xis gát ênsséns uáin end kendâls |
When I get there she’s got incense, wine and candles |
Quando eu chego lá, ela arrumou incensos, vinho e velas |
| 32 |
êts sâtch a friki sin |
It’s such a freaky scene |
É tipo uma cena doida |
| 33 |
temptêixans sêng |
Temptations sing |
Temptations cantam |
| 34 |
sûpâr frík sûpâr frík |
Super freak, super freak |
Super doidinha, super doidinha |
| 35 |
zét gârlz a sûpâr frík |
That girl’s a super freak |
Ela é uma super doidinha |
| 36 |
xis a véri kênki gârl |
She’s a very kinky girl |
Ela é uma garota muito safadinha |
| 37 |
zâ kaind iú dont t’eik roum t’u mâzâr |
The kind you don’t take home to mother |
Do tipo que você não apresenta pra mãe |
| 38 |
xi uêl névâr let iór spêrets daun |
She will never let your spirits down |
Ela nunca deixa você se abater. |
| 39 |
uans iú guét râr óff zâ strít au gârl |
Once you get her off the street, ow girl |
Desde que você tenha-a contigo, oh, garota |
| 40 |
blou déni |
Blow, Danny |
Toma essa, Danny |
Facebook Comments