| 1 |
bóp bóp âuêi ôu |
bop bop away oh |
bop bop ah eh oh |
| 2 |
sâmâr vaib sâmâr vaib |
Summer vibe, summer vibe |
Vibração Verão, vibração verão |
| 3 |
aim lûkên fór a sâmâr vaib |
I’m looking for a summer vibe |
Estou à procura de uma vibe verão |
| 4 |
gát mi t’ârnên on zâ reidiou |
Got me turning on the radio |
Got me ligar o rádio |
| 5 |
ai gára kêk zís blûs |
I gotta kick these blues |
Eu tenho que chutar essa tristeza |
| 6 |
uôrkên ól dei |
Working all day |
Trabalhar o dia todo |
| 7 |
traiên t’u mêik pêi |
Trying to make pay |
Tentando fazer pagamento |
| 8 |
uêshên zís klauds âuêi |
Wishing these clouds away |
Desejando estas nuvens para longe |
| 9 |
ai uant t’u fíl zâ sân xain |
I want to feel the sunshine |
Eu quero sentir a luz do sol |
| 10 |
rêt zâ send |
Hit the sand |
Hit na areia |
| 11 |
t’eik a uók ên zâ uêivs |
Take a walk in the waves |
Dê um passeio nas ondas |
| 12 |
uês násên els t’u dju |
With nothing else to do |
Com nada mais a fazer |
| 13 |
bât sêpen on sâdz |
But sipping on suds |
Mas a beber espuma |
| 14 |
uôrkên on a bâz |
Working on a buzz |
Trabalhando em um zumbido |
| 15 |
kípên mai drênk ên zâ xeid |
Keeping my drink in the shade |
Mantendo a minha bebida na sombra |
| 16 |
t’eikên mai t’aim |
Taking my time |
Tomando meu tempo |
| 17 |
uês iú bai mai said |
With you by my side |
Com você ao meu lado |
| 18 |
a kédlék raid |
A Cadillac ride |
Um passeio de Cadillac |
| 19 |
djemen uês zâ bóiz |
Jamming with the boys |
Jammin ‘ com os meninos |
| 20 |
ban fáiâr ét nait |
Bonfire at night |
Fogueira na noite |
| 21 |
sâmâr vaib |
Summer vibe |
vibração Verão |
| 22 |
lûkên fór a sâmâr vaib |
Looking for a summer vibe |
À procura de uma vibe verão |
| 23 |
ai peid mai dus |
I paid my dues |
Eu paguei minhas dívidas |
| 24 |
gát násên t’u pruv |
Got nothing to prove |
Tem nada a provar |
| 25 |
lêiên on zâ dók |
Laying on the dock |
Deitado no banco dos réus |
| 26 |
djâst t’ókên t’u iú |
Just talking to you |
Só falando com você |
| 27 |
sâmâr vaib |
Summer vibe |
vibração Verão |
| 28 |
lûkên fór a sâmâr vaib |
Looking for a summer vibe |
À procura de uma vibe verão |
| 29 |
aim djónzên fór a gûd t’aim |
I’m Jonesing for a good time |
Estou buscando uma boa hora |
| 30 |
rêren bítchês ól daun zâ kôust |
Hitting beaches all down the coast |
Bater todos praias ao longo da costa |
| 31 |
al faind a pleis t’u pôust |
I’ll find a place to post |
Eu vou encontrar um lugar para postar |
| 32 |
gona sam rau |
Gonna somehow |
vai de alguma forma |
| 33 |
faind a luau |
Find a luau |
Encontre um luau |
| 34 |
dens zês old nait âuêi |
Dance this old night away |
Dança esta noite velho longe |
| 35 |
aim drênkên samsên blu from a kôukânat |
I’m drinking something blue from a coconut |
Estou bebendo algo azul de um coco |
| 36 |
miuzêk ól âp ên zâ pleis |
Music all up in the place |
Música tudo no lugar |
| 37 |
andâr zâ mun lait |
Under the moonlight |
Sob o luar |
| 38 |
t’eikên mai t’aim |
Taking my time |
Tomando meu tempo |
| 39 |
uês iú bai mai said |
With you by my side |
Com você ao meu lado |
| 40 |
a kédlék raid |
A Cadillac ride |
Um passeio de Cadillac |
| 41 |
djemen uês zâ bóiz |
Jamming with the boys |
Jammin ‘ com os meninos |
| 42 |
ban fáiâr ét nait |
Bonfire at night |
Fogueira na noite |
| 43 |
sâmâr vaib |
Summer vibe |
vibração Verão |
| 44 |
lûkên fór a sâmâr vaib |
Looking for a summer vibe |
À procura de uma vibe verão |
| 45 |
ai peid mai dus |
I paid my dues |
Eu paguei minhas dívidas |
| 46 |
gát násên t’u pruv |
Got nothing to prove |
Tem nada a provar |
| 47 |
lêiên on zâ dók |
Laying on the dock |
Deitado no banco dos réus |
| 48 |
djâst t’ókên t’u iú |
Just talking to you |
Só falando com você |
| 49 |
sâmâr vaib |
Summer vibe |
vibração Verão |
| 50 |
lûkên fór a sâmâr vaib |
Looking for a summer vibe |
À procura de uma vibe verão |
| 51 |
end zâ san gôuz daun |
And the sun goes down |
E o sol se põe |
| 52 |
bât êt’âl ráiz âguén t’âmórou |
But it’ll rise again tomorrow |
Mas vai subir novamente amanhã |
| 53 |
bóp bóp âuêi ôu |
bop bop away oh |
bop bop ah eh oh |
| 54 |
uês iú bai mai said |
With you by my side |
Com você ao meu lado |
| 55 |
a kédlék raid |
A Cadillac ride |
Um passeio de Cadillac |
| 56 |
djemen uês zâ bóiz |
Jamming with the boys |
Jammin ‘ com os meninos |
| 57 |
ban fáiâr ét nait |
Bonfire at night |
Fogueira na noite |
| 58 |
sâmâr vaib |
Summer vibe |
vibração Verão |
| 59 |
lûkên fór a sâmâr vaib |
Looking for a summer vibe |
À procura de uma vibe verão |
| 60 |
ai peid mai dus |
I paid my dues |
Eu paguei minhas dívidas |
| 61 |
gát násên t’u pruv |
Got nothing to prove |
Tem nada a provar |
| 62 |
lêiên on zâ dók |
Laying on the dock |
Deitado no banco dos réus |
| 63 |
djâst t’ókên t’u iú |
Just talking to you |
Só falando com você |
| 64 |
sâmâr vaib |
Summer vibe |
vibração Verão |
| 65 |
lûkên fór a sâmâr vaib |
Looking for a summer vibe |
À procura de uma vibe verão |
| 66 |
bóp bóp âuêi ôu |
bop bop away oh |
bop bop ah eh oh |
| 67 |
sâmâr vaib sâmâr vaib |
Summer vibe, summer vibe |
Vibração Verão, vibração verão |
| 68 |
bóp bóp âuêi ôu |
bop bop away oh |
bop bop ah eh oh |
| 69 |
sâmâr vaib |
Summer vibe |
vibração Verão |
| 70 |
lûkên fór a sâmâr vaib |
Looking for a summer vibe |
À procura de uma vibe verão |
Facebook Comments