| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
xi uôr ól uait laik dêvenâti |
She wore all white like divinity |
Usava tudo como divindade branca |
| 2 |
rêidiêit’en pózêt’êvêti |
Radiating positivity |
Irradiando positividade |
| 3 |
iúd névâr gués xis zâ énâmi |
You’d never guess she’s the enemy |
Você nunca acho que ela é o inimigo |
| 4 |
ét fârst glens |
At first glance |
À primeira vista |
| 5 |
uí xérd sam drênks end sam kemêstri |
We shared some drinks and some chemistry |
Nós compartilhamos algumas bebidas e alguns química |
| 6 |
sou rêpnât’aizt bai zâ enârdji |
So hypnotized by the energy |
Então, hipnotizado pela energia |
| 7 |
nékst sêng zâ bék óv zâ lêmâzín |
Next thing the back of the limousine |
a próxima coisa a parte de trás da limosine |
| 8 |
raid mi roum |
Ride me home |
Passeio-me para casa |
| 9 |
beibi ken uí spíd êt âp, spíd êt âp, spíd êt âp, |
Baby can we speed it up, speed it up, speed it up, |
Bebê podemos acelerar, acelerar, acelerar |
| 10 |
spíd êt âp, spíd êt âp? |
speed it up, speed it up? |
acelerar, acelerar? |
| 11 |
kóz miuzêk end séks ar kámpârâbâl |
‘Cause music and sex are comparable |
Pois música e sexo são comparáveis |
| 12 |
sou tchârn mi on laik zâ stériou |
So turn me on like the stereo |
Então me ligam o aparelho de som |
| 13 |
spíd êt âp, spíd êt âp, spíd êt âp |
Speed it up, speed it up, speed it up |
acelerar, acelerar, acelerá-lo |
| 14 |
aim ên, aim ên, aim ên dêindjâr, dêindjâr |
I’m in, I’m in, I’m in danger, danger |
Eu sou, eu sou, eu estou em perigo, perigo |
| 15 |
aim ên, aim ên, aim ên lóv uês a streindjâr |
I’m in, I’m in, I’m in love with a stranger |
Eu sou, eu sou, eu sou apaixonada por um estranho |
| 16 |
ru ar iú, ru ar iú? |
Who are you, who are you? |
Quem é você, quem é você? |
| 17 |
kóz iór lóv êz t’ent’âlaizen |
‘Cause your love is tantalizing |
Porque seu amor é tentadora |
| 18 |
iúv gát mi fent’âssaizen |
You’ve got me fantasizing |
Você tem me fantasiar |
| 19 |
end aim ên, aim ên, aim ên, aim ên dêindjâr |
And I’m in, I’m in, I’m in, I’m in danger |
E eu sou, eu sou, eu sou, eu estou em perigo |
| 20 |
aim ên lóv uês a streindjâr |
I’m in love with a stranger |
Eu estou apaixonada por um estranho |
| 21 |
aim ên lóv uês a streindjâr, ou |
I’m in love with a stranger, oh |
Eu estou apaixonada por um desconhecido, oh |
| 22 |
(ru ar iú?) |
(Who are you?) |
(Quem é você?) |
| 23 |
zérz gát t’u bi mór t’u lóv zen |
There’s got to be more to love than |
Tem que ser mais do que amar |
| 24 |
fólen ênt’u lóv sêdâkxan |
Falling into love seduction |
Cair sedução amor |
| 25 |
gou arréd |
Go ahead |
Vá em frente |
| 26 |
lid mi t’u dêstrâkxan laik lést t’aim |
Lead me to destruction like last time |
Leva-me à destruição como da última vez |
| 27 |
sêrên ên sailens uí ar sru |
Sitting in silence we are through |
Sentado em silêncio estamos completamente |
| 28 |
xi guêiv êt âp |
She gave it up |
Ela desistiu |
| 29 |
nau ru ar iú |
Now who are you? |
Agora, quem é você? |
| 30 |
xíl lív mai arms fór a barstul |
She’ll leave my arms for a barstool |
Ela vai deixar os meus braços para uma banqueta |
| 31 |
laik lést t’aim |
Like last time |
Como da última vez |
| 32 |
beibi ken iú slôu êt daun, slôu êt daun, slôu êtdaun, |
Baby can you slow it down, slow it down, slow it down, |
Baby você pode retardá-lo, retardá-lo, retardá-lo |
| 33 |
slôu êt daun, slôu êt daun? |
slow it down, slow it down? |
retardá-lo, retardá-lo? |
| 34 |
kóz bíuri êz mâtch mór zen skên díp |
‘Cause beauty is much more than skin deep |
Porque a beleza é muito mais do que a pele |
| 35 |
ai si dípâr zen iú mêi sênk |
I see deeper than you may think |
eu vejo mais profundo do que você pode pensar |
| 36 |
slôu êt daun, slôu êt daun, slôu êt daun |
Slow it down, slow it down, slow it down |
Devagar, retardá-lo, retardá-lo |
| 37 |
aim ên, aim ên, aim ên dêindjâr, dêindjâr |
I’m in, I’m in, I’m in danger, danger |
Eu estou, eu estou, eu estou em perigo, perigo |
| 38 |
aim ên, aim ên, aim ên lóv uês a streindjâr |
I’m in, I’m in, I’m in love with a stranger |
Eu estou, eu estou, eu sou apaixonado por uma estranha |
| 39 |
ru ar iú, ru ar iú? |
Who are you, who are you? |
Quem é você, quem é você? |
| 40 |
kóz iór lóv êz t’ent’âlaizen |
‘Cause your love is tantalizing |
Porque seu amor é tentador |
| 41 |
bât iúv gát mi fent’âssaizen |
But you’ve got me fantasizing |
Mas você me fez fantasiar |
| 42 |
end aim ên, aim ên, aim ên, aim ên dêindjâr |
And I’m in, I’m in, I’m in, I’m in danger |
E eu estou, eu estou, eu estou, eu estou em perigo |
| 43 |
aim lóv uês a streindjâr |
I’m love with a stranger |
Eu estou apaixonado por uma estranha |
| 44 |
aim lóv uês a streindjâr |
I’m love with a stranger |
Eu estou apaixonado por uma estranha |
| 45 |
(ru ar iú, ru ar iú? kóz) |
(Who are you, who are you? ‘Cause) |
(Quem é você, quem é você? pois) |
| 46 |
séks séls bât lóv êz praislâs |
Sex sells but love is priceless |
O sexo vende, mas o amor não tem preço |
| 47 |
ól ai ríli uanted uóz a gûd nait kês |
All I really wanted was a good night kiss |
Tudo o que eu realmente queria era um beijo de boa noite |
| 48 |
bât râr lêps uâr lêkâr |
But her lips were liquor |
Mas seus lábios eram licor |
| 49 |
ai sêpt râr kêssês ên suít lêps bât ounli gátsêkâr |
I sipped her kisses in sweet lips but only got sicker |
Bebi seus beijos em doces lábios, mas só fiquei doente |
| 50 |
aim sou drânk áft’âr buz, |
I’m so drunk after booze, |
Eu estou tão bêbado depois de bebida alcoólica |
| 51 |
bât a bári óv a gádâs |
But a body of a goddess |
Mas um corpo de uma deusa |
| 52 |
stouns ên râr sôl, |
Stones in her soul, |
Pedras na sua alma |
| 53 |
bât skên sóft laik kát’an |
But skin soft like cotton |
Mas a pele suave como o algodão |
| 54 |
ai sót ai uanted zês |
I thought I wanted this |
eu pensei que queria isso |
| 55 |
bât ai djâst uanted t’u bi trâsted |
But I just wanted to be trusted |
Mas eu só queria ser confiável |
| 56 |
uanted t’u bi lóvd |
Wanted to be loved |
queria ser amado |
| 57 |
bât instéd ai gát lâsted, ié |
But instead I got lusted, yeah |
Mas em vez disso eu fui tentado, sim |
| 58 |
ai uanted t’u bi trâsted |
I wanted to be trusted |
Eu queria ser confiável |
| 59 |
kóz iór lóv êz t’ent’âlaizen |
‘Cause your love is tantalizing |
Porque seu amor é tentador |
| 60 |
bât iúv gát mi fent’âssaizen |
But you’ve got me fantasizing |
Mas você me fez fantasiar |
| 61 |
end aim ên, aim ên, aim ên, aim ên dêindjâr |
And I’m in, I’m in, I’m in, I’m in danger |
E eu estou, eu estou, eu estou, eu estou em perigo |
| 62 |
aim ên lóv uês a streindjâr |
I’m in love with a stranger |
Eu estou apaixonado por uma estranha |
| 63 |
aim ên lóv uês a streindjâr |
I’m in love with a stranger |
Eu estou apaixonado por uma estranha |
Facebook Comments