| 1 |
lêrâl gôust iú ar lêssênên |
Little ghost, you are listening |
Fantasminha, você está ouvindo? |
| 2 |
anlaik moust iú dont mês a sêng |
Unlike most you don’t miss a thing |
Ao contrário da maioria você não perde nada |
| 3 |
iú si zâ trus |
You see the truth |
Você vê a verdade |
| 4 |
ai uók zâ róls ênvêzâbâl |
I walk the halls invisibly |
Ando pelos corredores de forma invisível |
| 5 |
ai klaim zâ uóls nou uan sis mi |
I climb the walls, no one sees me |
Subo pelas paredes, ninguém me vê |
| 6 |
nou uan bât iú |
No one but you |
Ninguém além de você |
| 7 |
iúv ól uêis lóvd zâ streindj bârds |
You’ve always loved the strange birds |
Você sempre amou os pássaros estranhos |
| 8 |
nau ai uant t’u flai ênt’u iór uârld |
Now I want to fly into your world |
Agora eu quero voar em seu mundo |
| 9 |
ai uant t’u bi rârd |
I want to be heard |
Quero ser ouvida |
| 10 |
mai ûndêd uêngs st’êl bít’ên |
My wounded wings still beating |
Minhas asas feridas ainda batem |
| 11 |
iúv ól uêis lóvd zâ streindjâr ênssaid mi |
You’ve always loved the stranger inside me |
Você sempre amou o estranho dentro de mim |
| 12 |
âgli prêri |
Ugly pretty |
Muito feio |
| 13 |
ôu nou nou nou nou |
Oh no, no, no, no |
Oh não, não, não, não |
| 14 |
ôu nou nou nou nou |
Oh no, no, no, no |
Oh não, não, não, não |
| 15 |
ôu nou nou nou nou |
Oh no, no, no, no |
Oh não, não, não, não |
| 16 |
ôu lêrâl gôust iú si zâ pêin |
Oh little ghost, you see the pain |
Oh fantasminha, você vê a dor? |
| 17 |
bât t’âguézâr uí ken mêik samsên bíurêfâl |
But together we can make something beautiful |
Mas juntos podemos fazer algo bonito |
| 18 |
sou t’eik mai rend end pârfektli |
So take my hand and perfectly |
Então pegue minha mão e perfeitamente |
| 19 |
uí fêl zâ guéps iú end mi mêik srí |
We fill the gaps, you and me make three |
Preencheremos as lacunas, você e eu valemos por três |
| 20 |
ai uóz ment fór iú end iú fór mi |
I was meant for you, and you for me |
Fui feita para você, e você para mim |
| 21 |
iúv ól uêis lóvd zâ streindj bârds |
You’ve always loved the strange birds |
Você sempre amou os pássaros estranhos |
| 22 |
nau ai uant t’u flai ênt’u iór uârld |
Now I want to fly into your world |
Agora eu quero voar em seu mundo |
| 23 |
ai uant t’u bi rârd |
I want to be heard |
Quero ser ouvida |
| 24 |
mai ûndêd uêngs st’êl bít’ên |
My wounded wings still beating |
Minhas asas feridas ainda batem |
| 25 |
iúv ól uêis lóvd zâ streindjâr ênssaid mi |
You’ve always loved the stranger inside me |
Você sempre amou o estranho dentro de mim |
| 26 |
âgli prêri |
Ugly pretty |
Muito feio |
| 27 |
ôu nou nou nou nou |
Oh no, no, no, no |
Oh não, não, não, não |
| 28 |
ôu nou nou nou nou |
Oh no, no, no, no |
Oh não, não, não, não |
| 29 |
ôu nou nou nou nou |
Oh no, no, no, no |
Oh não, não, não, não |
| 30 |
iúv ól uêis lóvd zâ streindj bârds |
You’ve always loved the strange birds |
Você sempre amou os pássaros estranhos |
| 31 |
nau ai uant t’u flai ênt’u iór uârld |
Now I want to fly into your world |
Agora eu quero voar em seu mundo |
| 32 |
ai uant t’u bi rârd |
I want to be heard |
Quero ser ouvida |
| 33 |
mai ûndêd uêngs st’êl bít’ên |
My wounded wings still beating |
Minhas asas feridas ainda batem |
| 34 |
iúv ól uêis lóvd zâ streindjâr ênssaid mi |
You’ve always loved the stranger inside me |
Você sempre amou o estranho dentro de mim |
| 35 |
âgli prêri |
Ugly pretty |
Muito feio |
Facebook Comments